"all grown up" - Translation from English to Arabic

    • كبرت
        
    • نضجت
        
    • كبرتِ
        
    • ناضجة
        
    • كبرتى
        
    • نمت كل ما يصل
        
    • نضج
        
    • جميعهم كبروا
        
    • كبر الآن
        
    • كبروا جميعا
        
    • كلهم كبار
        
    • نضجتِ
        
    • وقد كبر
        
    Look at you all grown up with your two shoes. Open Subtitles إنظر لنفسك قد كبرت و أنت تلبس هذان الحذاءان
    all grown up and doing a turn, hey? Open Subtitles لقد كبرت تماما، و الآن تقوم بدورك، أليس كذلك؟
    No, you gotta tell her. You're all grown up now. Open Subtitles لا ، يجب عليك أن تقول لها ، لقد نضجت الآن
    He said he had a little girl, and here you are all grown up and ready to follow in his footsteps. Open Subtitles قال بأن لديه طفلة صغيرة، وها أنتِ ذا قد كبرتِ وعلى استعداد بأن تخطي خطاه.
    She's all grown up, and she wants you to know it. Open Subtitles . يعلم الرب لمَ ، إنّها ناضجة تماماً . وتريدكم أن تعرفون هذا
    You're all grown up now? Open Subtitles أنك كبرتى الآن؟
    Our little girl's all grown up now. Open Subtitles لدينا فتاة صغيرة نمت كل ما يصل الآن.
    I think you look sexier now all grown up. Open Subtitles أظن أنك تبدو فاتناً الآن أكثر وقد كبرت
    By the time I got back, she was all grown up with a life of her own. Open Subtitles وحينما عدت كانت قد كبرت وأصبحت لديها حياتها
    You know, I don't know how much of it she remembers, how much she carries around with her, but here she is, all grown up, and writing that list. Open Subtitles لا أعرف كم تذكر من ذلك و كم تحمل من الأعباء لكنها كبرت و هي تكتب تلك اللائحة
    You found a way to hide her from me a long time ago, but now she's all grown up, and here in Oceana. Open Subtitles لقد وجدتِ طريقة لإخفائها عني لفترة طويلة و الآن لقد كبرت و هي في أوشيانا
    I wish he could have seen you, our sweet girl, all grown up, and I know he would be so proud of his grandbaby, no matter who the father was-- except Frank. Open Subtitles أتمنى لو أنه يراكِ ابنتنا الجميلة قد كبرت وأعلم أنه سيكون فخورا
    And now look at you. all grown up from playing the proper villain. Open Subtitles والأن أنظر إلى نفسك، لقد كبرت لتلعب دور الشرير الحقيقي
    all grown up. Trap one, kitchen secured. Open Subtitles قد نضجت الفخ واحد، المطبخ مؤمن
    But she says she says she's all grown up now. Open Subtitles أجل. لكنها تقول أنها نضجت الآن.
    Look at you! You're so beautiful. And you're all grown up. Open Subtitles أنظري إليكِ, أنت في غاية الجمال وقد كبرتِ
    and now you're all grown up and you're graduating, and you're letting me be involved. oh. Open Subtitles والآن أصبحت ناضجة وسوف تتخرجين وأنت تشاركيني في أمور حياتك
    Look at you. You're all grown up. Open Subtitles انظرى لنفسك، لقد كبرتى
    ♪ Guess I'm all grown upOpen Subtitles ♪ تخمين انا نمت كل ما يصل
    Harry's all grown up now and his name is Edward. Open Subtitles هاري نضج الان واصبح اسمه ادوارد
    Just looking at my babies... all grown up suddenly. Open Subtitles فقط إنظر إلى إطفالي... جميعهم كبروا فجأة.
    so, Mehra, your son's all grown up now, huh? Open Subtitles اذاً يا ميــهرا ابنك قد كبر الآن
    They're all grown up and are keeping secrets. Open Subtitles لقد كبروا جميعا , وأحتفظوا بالأسرار
    Like, my kids are all grown up, but now I'm lucky enough to live next to little kids. Open Subtitles مثلما أصبح أولادي كلهم كبار لكنني الآن محظوظة بالعيش بجاور أولاد صغار
    But when I saw you walk off that boat... when I saw you all grown up, so beautiful all those feelings fell away. Open Subtitles لكنني حين رأيتكِ تنزلين من ذلك المركب حين رأيتكِ قد نضجتِ و أصبحتِ فائقة الجمال
    I mean, what if chad radwell is that baby all grown up, Open Subtitles أعني ، ماذا لو أن شاد رادويل هو الطفل وقد كبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more