"all hands" - Translation from English to Arabic

    • كل الأيدي
        
    • كلّ الأيدي
        
    • كُلّ الأيدي
        
    • جميع العاملين
        
    • جميع الأيدي
        
    • كل الأيادي
        
    • ليصعد الجميع
        
    • يديه كثيراً
        
    • جميع الرجال
        
    • كل الأيادى
        
    • لكل الوحدات
        
    • لكلّ مُساعدة
        
    • كل العون
        
    • كل المساعدات
        
    • لكل الواحدات
        
    We need All hands on deck, pulling in the same direction. UN فنحن نحتاج إلى كل الأيدي الموجودة على ظهر المركب لنجذب المجاذيف في اتجاه واحد.
    As there was no such thing as a nuclear weapon in good hands, they must be eliminated from All hands. UN ونظرا لأنه ليس هناك شيء يمكن أن يطلق عليه الأسلحة النووية في أيد أمينة، فإنه يجب القضاء عليها من كل الأيدي.
    Hey, group orders, All hands, - no exceptions. Open Subtitles قواعد المجموعة كلّ الأيدي معًا دون استثناء
    All hands to 4th Floor, Left Wing. Open Subtitles كُلّ الأيدي إلى الطابقِ الرابعِ، جناح أيسر.
    All hands, brace for impact! Open Subtitles جميع العاملين تمسكوا للرجوع للعمل مرة اخرى
    To achieve those goals, our nation is prepared to warmly shake All hands which are extended to us in good faith. UN ولتحقيق هذه الأهداف، فإن أمتنا جاهزة لكي تصافح بحرارة جميع الأيدي الممدودة إلينا بنية حسنة.
    It's gonna be All hands on deck for this one. Open Subtitles ستكون كل الأيدي على سطح السفينة لهذا الوضع
    Guys, we could use All hands on deck. Open Subtitles الرجال، يمكن أن نستخدمها كل الأيدي على سطح السفينة.
    And when we do, it's All hands on deck! Open Subtitles وعندما نفعل ذلك فأن كل الأيدي تعمل على ذلك
    they're out of ammo let's get it to the bastards All hands .. Open Subtitles هم من الذخيرة دعونا نصل إلى الأوباش كل الأيدي ..
    Considering the stakes, they'll need All hands on deck. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    Needless to say, this one is All hands on deck. Open Subtitles لا حاجة للقول, هذه المرة "كل الأيدي على السطح".
    All hands stand down from combat stations. Open Subtitles تتنحّى كلّ الأيدي من محطّات المعركة
    Hey, I heard it's All hands on deck. Open Subtitles يا، سمعت بأنّه كلّ الأيدي على السطح.
    All hands accounted for, Mr. Arrow? Open Subtitles كُلّ الأيدي فسّرتْ، السّيد آرو؟
    It's All hands on deck now. Open Subtitles إنّها كُلّ الأيدي على السطح الآن
    And until further notice, All hands will wear side arms. Open Subtitles وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية
    All hands! We're being boarded! Open Subtitles أغلقوا جميع الحجرات ، جميع الأيدي ، يتم الصعود على متننا
    It's a total resume padder, and I need All hands on deck. Open Subtitles إنها مفيدة جداً في السيرة وأنا بحاجة إلى كل الأيادي الموجودة
    Oh no, that's not a volcano. All hands on deck. Open Subtitles كلا، هذا ليس بركانًا، ليصعد الجميع على السطح
    He was probably All hands. Open Subtitles ربما كان يستخدم يديه كثيراً.
    All hands, man your battle stations! We're being bombed! Open Subtitles الي جميع الرجال في السفينة نحن في المعركة
    All hands on deck. Open Subtitles كل الأيادى على ظهر المركب
    All hands,prepare for jump in four,three,two,jump. Open Subtitles لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة
    We'll need All hands on deck. Open Subtitles سوف نحتاج لكلّ مُساعدة مُمكنة.
    Given the circumstances, it seemed necessary to have All hands on deck. Open Subtitles بمعطى الظروف بدى من الضروري أن أقدم كل العون على دفة القيادة
    I said you could use the day to study, but we've got an All hands on deck situation. Open Subtitles أعرف أني قلت أنكما عليكما أنتقضيااليومللمذاكرة, لكن لدينا حالة نحتاج إلى كل المساعدات
    All hands, seal off all bulkheads 25 through 40. Open Subtitles لكل الواحدات , اغلقوا كل الحواجز من رقم خمسة وعشرون حتي الحاجز الاربعون انه امر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more