"all health centres" - Translation from English to Arabic

    • جميع المراكز الصحية
        
    • بجميع المراكز الصحية
        
    • كافة المراكز الصحية
        
    Provision of information technology equipment for implementation of the new system to cover all health centres in the five offices UN توفير معدات تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ النظام الجديد ليشمل جميع المراكز الصحية في المكاتب الخمسة
    For STI, syndromic management is followed at all health centres. UN وفيما يتعلق بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، يُتبع علاج متلازمات الأمراض في جميع المراكز الصحية.
    all health centres and Nursing Stations have to send the clients to subdivisional or divisional hospitals. UN ويتعين أن تُرسل جميع المراكز الصحية ومراكز التمريض مرضاها إلى مستشفيات الشُعب الفرعية أو مستشفيات الشُعب.
    Antenatal care is available at all health centres and hospitals throughout the country; UN وتتوافر الرعاية السابقة للولادة في جميع المراكز الصحية والمشافي في أنحاء البلد؛
    New students undergo physical, mental and psychological examinations at all health centres, in addition to social assessments and checks to make sure that they have received all their vaccinations. UN إضافة إلى برنامج الفحص الدوري للطفل حيث يتم فحص الطالب المستجد بجميع المراكز الصحية للتأكد من صحته جسمياً وعقلياً ونفسياً وكذلك اجتماعيا مع التأكد من استكمال جميع التطعيمات.
    A Government accreditation programme to ensure that all health centres met international standards was being piloted in one of the governorates. UN وتجري تجربة برنامج خاص بالتصديق الحكومي في إحدى المحافظات لضمان استيفاء جميع المراكز الصحية للمعايير الدولية.
    Reproductive health medical kits for all health centres. UN :: تزويد جميع المراكز الصحية بمجموعات مواد للصحة الإنجابية.
    It was hoped that soon all health centres would be able to offer the most effective care possible to the population. UN والمأمول أن تتمكن جميع المراكز الصحية سريعا من تقديم أنجع رعاية ممكنة إلى السكان.
    Special attention had been paid to the need to extend the health care model for women to all health centres in the country. UN وقد أولي اهتمام خاص بضرورة مد نطاق نموذج الرعاية الصحية للمرأة إلى جميع المراكز الصحية بالبلد.
    Work had been done at many levels to ensure adequate availability of contraceptives at all health centres of the Ministry of Public Health. UN وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة.
    Given the small size of the island, all health centres are easily accessible. UN ونظرا للحجم الصغير للجزيرة، فإنه يمكن الوصول بسهولة إلى جميع المراكز الصحية.
    A risk-scoring system was maintained at all health centres for patients with noncommunicable diseases. UN وطُبق في جميع المراكز الصحية نظام لتسجيل المخاطر بالنسبة للمصابين بأمراض غير معدية.
    Units have been established in all health centres to provide health-care services to all women, regardless of their nationality. Women in Qatar therefore find it easy to access health services and reproductive health centres in the country. UN لذا فإن الوصول إلى الخدمات الصحية ومراكز الصحة الإنجابية للنساء أمرا سهلا وميسورا في الدولة حيث تم تخصيص وحدات في جميع المراكز الصحية تقدم خدمات الرعاية الصحية لجميع النساء سواء قطريات أو غير قطريات.
    Mother and child health programmes and family planning services are fully integrated in the activities of all health centres. UN وبرامج صحة اﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة متكاملة تماما مع أنشطة جميع المراكز الصحية.
    all health centres were put on alert, duty hours were extended and emergency medical supplies were provided. UN فقد تم وضع جميع المراكز الصحية في حالة تأهب، وجرى تمديد ساعات العمل وتوفير المواد الطبية الطارئة.
    The Ministry of Health provides, through specialized clinics in all health centres, ongoing health guidance and awareness-raising programmes, reproductive health programmes, and programmes concerning family planning, in accordance with the appropriate means selected by the woman in collaboration with her husband. UN تقدم وزارة الصحة من خلال عيادات متخصصة في جميع المراكز الصحية برامج مستمرة للإرشاد والتوعية الصحية والصحة الإنجابية وبرامج خاصة بتنظيم النسل بحسب الوسائل المناسبة التي تختارها المرأة بمشاركة الزوج.
    Dental health services are delivered at selected health centres throughout the state while Mental Health Services are offered on a visiting basis at all health centres. UN وتوفر خدمات صحة الأسنان في مراكز صحية مختارة في جميع أنحاء البلد في حين تقدم خدمات الصحة العقلية على أساس الزيارات التي تُجرى على مستوى جميع المراكز الصحية.
    - Equip all health centres to give BEmONC UN - تجهيز جميع المراكز الصحية لتقديم الرعاية الأساسية خلال عمليات التوليد وللأطفال حديثي الولادة في حالات الطوارئ
    A total of 97 projects had been completed by end 2006. In the budget 2007, it has been proposed to upgrade all health centres in the estate sector as a special project. UN وأنجز ما مجموعه 97 مشروعاً في نهاية عام 2006، واقترح في ميزانية عام 2007 تحسين جميع المراكز الصحية في قطاع المزارع كمشروع خاص.
    The improved detection of those types of diseases and the introduction of prevention strategies and risk scoring systems in all health centres improved the management of those patients. UN وقد تحسنت رعاية المرضى بفضل تحسين كشف هذه الأنواع من الأمراض واعتماد استراتيجيات للوقاية ونظم لتقدير درجات المخاطر في جميع المراكز الصحية.
    81. Medical services for the elderly are provided in all health centres, first aid posts and public hospital clinics as a fundamental right associated with the right to life. UN ١٨- تقدم خدمات طبية للمسنين بجميع المراكز الصحية ونقاط الاسعاف والعيادات العامة وذلك بالمستشفيات كحق أساسي مقترن بالحق في الحياة.
    86. Article 8 of the above Act provides that all health centres and government hospitals shall ensure the availability of trained and specialized medical and technical staff to provide treatment for persons with disabilities on an equal basis with others. UN تؤمن الدولة توفير الكوادر الطبية المتخصصة والفنية المساعدة والكوادر المدربة لتقديم خدمات علاجية للأشخاص ذوي الإعاقة في كافة المراكز الصحية والمستشفيات الحكومية في البلاد على قدم المساواة مع الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more