| As from 1994 all hospitals and other health institutions are obliged to establish a committee for internal quality assurance. | UN | واعتبارا من عام ٤٩٩١ أصبح على جميع المستشفيات والمؤسسات الصحية اﻷخرى أن تنشئ لجنة لضمان الجودة داخليا. |
| This service is mostly provided in all hospitals and health centres. | UN | وهذه الخدمة تقدم غالباً في جميع المستشفيات وفي المراكز الصحية. |
| all hospitals in the affected areas are also encountering serious shortages of drugs, fuel, electricity and water supplies. | UN | كما تواجه جميع المستشفيات في المناطق المتضررة حالات نقص حاد في الأدوية والوقود والكهرباء وإمدادات المياه. |
| Safe blood is available in all hospitals all the time. | UN | والدم السليم متاح في جميع المستشفيات في جميع الأوقات. |
| all hospitals and most health houses have now been provided with high-capacity generators to replace or complement the smaller ones that were acquired last winter as an emergency measure. | UN | وقد جهزت كافة المستشفيات ومعظم المستوصفات الآن بمولدات عالية القدرة جاءت لتحل محل المولدات الصغرى التي اقتنيت الشتاء الماضي لحالات الطوارئ، أو لتكملها. |
| This service is also mostly provided in all hospitals and health centres. | UN | وتتاح هذه الخدمة أساساً في جميع المستشفيات والمراكز الصحية. |
| ARV is readily available at all hospitals and it is provided to citizens and the refugees in the country. | UN | ويُتاح العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بيسر في جميع المستشفيات ويوفَّر للمواطنين واللاجئين في البلد. |
| It will also improve the availability of trained staff in medical imaging as well as laboratory services delivery in all hospitals. | UN | كما ستحسن توافر العاملين المدربين في مجال الأشعة الطبية فضلاً عن تقديم الخدمات المختبرية في جميع المستشفيات. |
| In relation to unsafe abortion, there is a standard operating procedure (SOP) applied in all hospitals, for the necessary interventions. | UN | وفيما يتعلق بالإجهاض غير المأمون، هناك إجراءات عملية موحدة تُطبقها جميع المستشفيات بالنسبة لحالات التدخل الضرورية. |
| all hospitals and BHUs continue to provide primary health care services and run daily Maternal and Child Health (MCH) and Antenatal Care (ANC) clinics. | UN | تواصل جميع المستشفيات ووحدات الصحة الأساسية تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية وتفتح عيادات نهارية للرعاية الصحية للأم والطفل والرعاية ما قبل الولادة. |
| all hospitals are working to be culturally appropriate, with varyingiability in the level of effectiveness. | UN | وتعمل جميع المستشفيات على أن تكون مناسبة من الناحية الثقافية، مع تفاوت الفعالية. |
| The doctors and nurses of all hospitals, clinics and sanatoria are also in charge of the institutions, enterprises or a certain number of households within their districts for hygienic propaganda. | UN | كما يتولى الأطباء والممرضات في جميع المستشفيات والمستوصفات والمصحات مسؤولية الدعاية للقواعد الصحية في المؤسسات أو الشركات أو في عدد معين من الأسر المعيشية الموجودة في دوائرهم. |
| Data are received from all hospitals and some clinics and health posts on a monthly basis. | UN | وترد البيانات من جميع المستشفيات وبعض العيادات والمراكز الصحية على أساس شهري. |
| all hospitals are also equipped and manned to perform emergency obstetrics and gynaecology services. | UN | كما أن جميع المستشفيات مُجهّزة ومؤهلة لأداء عمليات التوليد الطارئة وتقديم الخدمات المتعلقة بأمراض النساء. |
| There are separate beds assigned for woman drug addicts in all hospitals. | UN | وهناك أَسِرَّة منفصلة مخصصة للمدمنات في جميع المستشفيات. |
| Countries such as Côte d'Ivoire and Cameroon have prepared plans to make all hospitals baby-friendly by 1994, with many other countries preparing similar plans. | UN | وهناك بلدان مثل الكاميرون وكوت ديفوار أعدت خططا لجعل جميع المستشفيات ميسرة للرضع بحلول عام ١٩٩٤، وتقوم بلدان عديدة أخرى بإعداد خطط مماثلة. |
| all hospitals with more than 200 beds must cut the total by 40 beds every year. | UN | ويجب على جميع المستشفيات التي يفوق عدد أسرتها 200 سرير خفض هذا العدد ب40 سريراً في كل عام. |
| All right, so circulate it to all hospitals, urgent care centers. | Open Subtitles | حسناً، انشرها في جميع المستشفيات ومراكز الرعاية العاجلة |
| A project to provide training for practitioners in 31 provinces had been initiated and the Ministry of Health had issued instructions that all hospitals with over 100-bed capacity should have forensic medicine available. | UN | وقد بدأ تنفيذ مشروع لتوفير التدريب لﻷطباء في ١٣ مقاطعة، واصدرت وزارة الصحة تعليمات بوجوب اتاحة طبيب شرعي في كافة المستشفيات التي تبلغ طاقتها أكثر من ٠٠١ سرير. |
| all hospitals operate some form of medical waste processing. | Open Subtitles | كل المستشفيات تدير نوعا من "الاجراءات الزائدة/ المهدرة بلا طائل الطبية" |
| Annex 2 consists of 11 points relevant to all hospitals and clinics. | UN | ويشتمل المرفق الثاني على ١١ نقطة ذات صلة بجميع المستشفيات والعيادات. |