"all income" - Translation from English to Arabic

    • جميع الإيرادات
        
    • جميع إيرادات
        
    • كل الدخل
        
    • مجموع إيرادات
        
    • جميع الدخل
        
    • مجموع الدخل
        
    • إلى إجمالي الإيرادات
        
    • جميع ضرائب الدخل
        
    all income is recorded on an accrual basis except for contributions to " other resources " , which are recorded on a cash basis. UN تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي.
    all income is recorded on an accrual basis except for contributions to other resources, which are recorded on a cash basis. UN تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي.
    all income to UNDP shall be classified as miscellaneous income, except: UN تصنف جميع الإيرادات المقدمة للبرنامج الإنمائي بوصفها إيرادات متنوعة ما عدا ما يلي:
    21. all income and expenditure of the organization, whatever the source of funds, should be reported. UN ١٢ - وينبغي اﻹبلاغ عن جميع إيرادات المؤسسة ونفقاتها مهما كان مصدر اﻷموال.
    Regulation [4.16] 4.17: all income to UNDP shall be classified as miscellaneous income, except: UN البند ]٤ - ١٦[ ٤ - ١٧: تصنف جميع إيرادات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كإيرادات متنوعة ما عدا:
    In the typical specification, it is assumed that all income is distributed to households, and all taxes are from personal income. UN في التحديد النوعي، يفترض أن كل الدخل يوزع على الأسر المعيشية، وكل الضرائب تجبى عن الدخل الشخصي.
    The combined income of the three funds likewise constituted 98.7 per cent of all income of the funds in the biennium under review compared with 98.8 per cent in 1996-1997. UN كذلك شكلت الإيرادات الإجمالية للصناديق الثلاثة 98.7 في المائة من مجموع إيرادات الصناديق في فترة السنتين قيد الاستعراض، مقابل 98 في المائة في فترة السنتين 1996-1997.
    Not all income available under the Trust Fund for Supplementary Activities is allocated to projects. UN وليست جميع الإيرادات المتوفرة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية مخصَّصة للمشاريع.
    all income from card sales is recorded as income due to UNICEF, of which a maximum of 25 per cent can be retained by the Committees to cover related costs. UN وتسجَّل جميع الإيرادات المتأتية من مبيعات البطاقات في جميع الأوقات بوصفها إيرادات مستحقة لليونيسيف، يمكن أن تحتفظ اللجان الوطنية بنسبة 25 في المائة منها كحد أقصى لتغطية التكاليف المتصلة بذلك.
    all income is therefore converted into dollars at receipt and expenditures made in any currency of the country of payment are accounted for in dollars at the time the expenditure is made. UN وهكذا يتم تحويل جميع الإيرادات عند تلقيها إلى دولارات، وتتم المصروفات بأي عملة من عملات بلد الدفع ويتم حسابها بالدولارات عند الصرف.
    all income is accounted for on an accrual basis. UN تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي.
    all income is accounted for on an accrual basis. UN تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي.
    all income is accounted for on an accrual basis. UN تحتسب جميع الإيرادات على أساس تراكمي.
    Regulation 4.14: all income to UNFPA shall be classified as miscellaneous income, except: UN البند 14-4: تصنف جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفها إيرادات متنوعة، ما عدا:
    Regulation 4.14: all income revenue to UNFPA shall be classified as miscellaneous income revenue, except: UN البند 4-14: تصنف جميع إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان بوصفها إيرادات متنوعة، ما عدا:
    The Trustee shall credit all income from such investment to the Trust Fund to be used for the same purposes as other funds held in the Trust Fund. UN ويقيِّد القيّم جميع إيرادات هذا الاستثمار في الصندوق الاستئماني على أن تستخدم هذه الإيرادات لنفس أغراض الأموال الأخرى المودعة في الصندوق الاستئماني.
    We also assume that all income is distributed to households, but separate taxes into those on household income and those on imports and exports. UN ونحن نفترض أيضاً أن كل الدخل يوزع على الأسر المعيشية ولكننا نقسم الضرائب إلى ضرائب على دخل الأسر المعيشية وضرائب على الصادرات والواردات.
    The Community of Acquests comprises all income earned, and all property acquired (bought, or taken on emphyteusis) by the husband or wife from the date of the marriage until its termination and includes all income derived from such property. UN وتشتمل الملكية المشتركة على جميع الدخول التي تم كسبها وجميع الممتلكات التي اقتناها (بالشراء أو بالإيجار) الزوج أو الزوجة من تاريخ الزواج إلى انتهائه، كما تشمل كل الدخل الناتج عن هذه الممتلكات.
    The combined income of the three funds likewise constituted 99.7 per cent of all income of the funds in 2000-2001 (98.7 per cent in 1998-1999). UN كذلك شكلت الإيرادات الإجمالية للصناديق الثلاثة 99.7 في المائة من مجموع إيرادات الصناديق في الفترة 2000-2001، 98.7 في المائة في الفترة 1998-1999).
    Each of these three measures can be calculated using a statistical indicator such as the Gini coefficient, which captures income distribution in a single number ranging from zero (absolute equality) to one (complete inequality, with all income accruing to a single person or household). UN ويمكن حساب كل مقياس من هذه المقاييس باستعمال مؤشر إحصائي من قبيل معامل جيني، الذي يحدد توزيع الدخل في رقم واحد يتراوح بين صفر (التكافؤ المطلق) وواحد (التفاوت التام، الذي يعني أن جميع الدخل بحوزة فرد واحد أو أسرة معيشية واحدة)().
    In women-headed households, almost all income is used for family consumption. UN وفي الوحدات الأسرية التي توجد على رأسها امرأة، يستخدم مجموع الدخل تقريباً في الاستهلاك الأسري.
    Non-cash income Forest income as a percentage of all income UN الجدول 5 إيرادات المشاريع كنسبة مئوية إلى إجمالي الإيرادات
    In the last few years, it has enacted laws to provide for 100 per cent abatement of gross receipt taxes on insurance premiums and other revenue and 100 per cent rebates on all income taxes of an insurance underwriting entity. UN فقد سنَّت في السنوات القليلة الماضية قوانين تمنح تخفيضا بنسبة 100 في المائة من ضرائب عائدات إجمالية مفروضة على أقساط التأمين وغيرها من العائدات وبنسبة 100 في المائة من جميع ضرائب الدخل المفروضة على كيانات التأمين الضامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more