"all information concerning" - Translation from English to Arabic

    • جميع المعلومات المتعلقة
        
    • كل المعلومات المتعلقة
        
    It manages, collates and disseminates all information concerning any event that the President of the Republic declares to be critical. UN ويدير المركز جميع المعلومات المتعلقة بأي حالة من الحالات التي تعتبرها رئاسة الجمهورية حرجة.
    All survivors had returned home, and all information concerning the deceased had been conveyed to Japan. UN وقد عاد جميع الباقين على قيد الحياة إلى ديارهم، وأُبلغت جميع المعلومات المتعلقة بالمتوفين إلى اليابان.
    all information concerning the movement of military personnel, equipment, supplies and weapons will be reported to the Security Council through the Secretary-General. UN وستبلغ جميع المعلومات المتعلقة بحركة اﻷفراد العسكريين والمعدات واﻹمدادات واﻷسلحة إلى مجلس اﻷمن عن طريق اﻷمين العام.
    all information concerning forged or falsified documents is transmitted to the counter-terrorism unit of the federal police, which analyses the data gathered at each border post. UN وتُرسل جميع المعلومات المتعلقة بالوثائق المزيفة أو المزورة إلى الدوائر المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للشرطة الاتحادية، التي تقوم بتحليل البيانات الواردة من كل مركز من المراكز الحدودية.
    9.3 Municipalities engaged in a partnership or association pursuant to the provisions of Articles 9.1 and 9.2 of this Annex shall make public all information concerning the activities and budget of the partnership/association, in accordance with the law. UN 9-3 تقوم البلديات المنضوية في شراكة أو اتحاد عملا بأحكام المادتين 9-1 و 9-2 من هذا المرفق بالإفصاح عن كل المعلومات المتعلقة بأنشطة وميزانية الشراكة/الاتحاد، وفقا للقانون.
    States Parties further undertake to grant the SPT unrestricted access to all information concerning persons deprived of their liberty and to all information referring to the treatment of those persons as well as their conditions of detention. UN كما تتعهد الدول الأطراف بأن توفر إلى اللجنة الفرعية إمكانية الحصول بدون قيود على جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المحرومين من حريتهم وجميع المعلومات التي تشير إلى معاملة هؤلاء الأشخاص فضلاً عن ظروف احتجازهم.
    If a Government is willing to disclose all information concerning past disappearances and to carry out the necessary investigations to establish the truth, such measures usually also provide certain guarantees of non-repetition. UN وإذا كانت حكومة ما على استعداد للكشف عن جميع المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء الماضية وإجراء التحقيقات اللازمة لإثبات الحقيقة، فإن مثل هذه التدابير تشكل أيضا ضمانات عدم تكرار.
    Iraq also agreed to provide in its new chemical disclosure all information concerning munitions modified and produced by the Muthanna State Establishment and other establishments for the purpose of radiological weapons. UN كما وافقت العراق على أن توفر في إقرارها الجديد عن اﻷسلحة الكيميائية جميع المعلومات المتعلقة بالذخائر التي قامت بتعديلها وإنتاجها مؤسسة المثنى العامة وغيرها من المؤسسات ﻷغراض اﻷسلحة اﻹشعاعية.
    12. all information concerning the human rights situation is immediately reported to Operation headquarters. UN ١٢ - وتبلغ فورا جميع المعلومات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان إلى مقر العملية.
    It provides for the creation in the General Civil Register of a single focal point at which all information concerning changes in legal capacity and the constitution and amendment of guardianships will be held. UN فهو ينص على إنشاء مركز تنسيق وحيد في السجل المدني العام تحفظ فيه جميع المعلومات المتعلقة بالتغييرات في الأهلية القانونية وتكوين الوصاية وتعديلها.
    all information concerning international trade transactions are contained in the Foreign Trade Integrated System (SISCOMEX), which allows for the verification of every operation in relation to a specific authorization. UN وتتوفر جميع المعلومات المتعلقة بالمعاملات التجارية الدولية في النظام الموحد للتجارة الخارجية الذي يتيح التحقق من كل عملية تتصل بإذن محدد.
    It is anticipated that the new website will be made operational in the near future to allow much broader access to all information concerning both the Durban Review Conference and the follow-up activities thereto, which will facilitate engagement of stakeholders in Durban-related activities. UN ويتوقع أن يبدأ تشغيل الموقع الجديد في المستقبل القريب لإتاحة فرص أكبر للاطلاع على جميع المعلومات المتعلقة بمؤتمر ديربان الاستعراضي وأنشطة المتابعة الخاصة به، بما ييسر مشاركة أصحاب المصلحة في الأنشطة ذات الصلة بديربان.
    For example, in accordance with the 2005-2007 Programme of Cooperation of the States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) to combat terrorism and other aggressive manifestations of extremism all information concerning wanted persons and organizations having links to terrorist groupings is gathered together in the CIS Anti-Terrorist Centre. UN فتُجمع معا على سبيل المثال، استنادا إلى برنامج التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة للفترة 2005 - 2007 لمكافحة الإرهاب وغيره من مظاهر التطرف العدائية، جميع المعلومات المتعلقة بالأشخاص المطلوبين والمنظمات ذات الصلة بالجماعات الإرهابية في مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة الدول المستقلة.
    The Special Rapporteur asked about the possibility of the Government issuing a comprehensive report on how the referendum had been held, as recommended in his report to the Human Rights Council, and the response was that all information concerning the referendum had already been released. UN وتساءل المقرر الخاص عن إمكانية إصدار الحكومة تقريرا شاملا بشأن الكيفية التي جرى بها الاستفتاء، وفقا لما أوصي به في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان، وكان الرد هو أن جميع المعلومات المتعلقة بالاستفتاء قد جرى نشرها بالفعل.
    all information concerning the events on the occasion of Human Rights Day can be found at the following Web site: www.un.org/events/humanrights/. UN يمكن الحصول على جميع المعلومات المتعلقة بالاحتفالات بيوم حقوق الإنسان على عنوان الإنترنت التالي: www.un.org/events/humanrights/.
    - Patients and their representatives or families have access to all information concerning them in the medical records maintained by the psychiatric institution and that mechanisms are in force for challenges or complaints in cases involving abuse or negligence. UN - كفالة حصول المرضى أو ممثليهم أو أسرهم على جميع المعلومات المتعلقة بالتاريخ الطبي التي تحتفظ بها مؤسسات الرعاية النفسية وإتاحة سبل المساءلة أو الإبلاغ لهم في حالات التعسف أو الإهمال.
    Recording and maintenance: should parties endeavour to record and maintain all information concerning the general location of where munitions were used? UN 1- تسجيل المعلومات وحفظها: هل ينبغي للأطراف أن تسعى إلى تسجيل وحفظ جميع المعلومات المتعلقة بالموقع العام الذي استُخدمت فيه الذخائر؟
    De-mining is a complex process and its success depends on the strict observance of the provisions of Protocol II of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects on the exchange of all information concerning the location of minefields, mines and booby traps in the territory of the adverse party. UN ذلك أن نزع اﻷلغام عملية معقدة ونجاحها يعتمد على المراعاة الدقيقة ﻷحكام البروتوكول الثاني من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر بخصوص تبادل جميع المعلومات المتعلقة بأماكن حقول اﻷلغام واﻷلغام والفخاخ المتفجرة في أراضي الطرف الخصم.
    Referring to question 5, he said that all information concerning the Committee's review of implementation of the Covenant was available on the Internet site of the Federal Office of Justice. UN 11- وقال في معرض الإشارة إلى السؤال رقم 5، إن جميع المعلومات المتعلقة بمراجعة اللجنة لتنفيذ العهد متاحة في موقع مكتب العدل الاتحادي على شبكة الإنترنت.
    1. all information concerning minefields, mined areas, mines, booby-traps and other devices shall be recorded in accordance with the provisions of the Technical Annex. UN 1- يجب أن تسجل وفقاً لأحكام المرفق التقني كل المعلومات المتعلقة بحقول الألغام والمناطق الملغومة والألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    ─ Creation of an Internet site www.laura.be which furnishes, in the form of a game but with an educational objective, all information concerning action taken to cut the price of the pill and, more generally, everything concerned with " safe sex " . This also refers to the sites of persons active in the area of health and sexual and emotional life. UN - إنشاء موقع على الإنترنت www.laura.be تُعرض فيه بطريقة ترفيهية لكنها تثقيفية كل المعلومات المتعلقة بالتدبير الذي من شأنه أن يخفّض سعر قرص منع الحمل، وبصورة عامة كل ما يتعلق بما سمي " الجنس المـأمون " ، وهو يحيل كذلك إلى مواقع أشخاص ناشطين في ميدان الصحة والحياة الجنسية والعاطفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more