"all investments" - Translation from English to Arabic

    • جميع الاستثمارات
        
    • لجميع الاستثمارات
        
    • جميع استثمارات
        
    • كل الاستثمارات
        
    • كافة الاستثمارات
        
    all investments had a maturity of not more than four months. UN وكان أجــل استحقاق جميع الاستثمارات لا يزيد على أربعة شهور.
    all investments are recorded at amortized cost, which approximates market value. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Apart from changes in the value arising from translation of currencies, all investments are stated at cost. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    In this regard, it was noted that, under IPSAS, the Fund had introduced a policy of measuring all investments at fair value and reflecting any change in that fair value as investment income. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن الصندوق بدأ، بموجب المعايير المحاسبية الدولية، في تنفيذ سياسة لقياس القيمة العادلة لجميع الاستثمارات ولتسجيل أي تغيير في تلك القيمة بوصفه إيراد استثمار.
    all investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. UN تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز.
    306. The Treasury is responsible for all investments, banking arrangements and payments made through Headquarters on behalf of peacekeeping missions. UN 306- والخزانة مسؤولة عن جميع الاستثمارات والترتيبات المصرفية والمدفوعات التي تجري عن طريق المقر باسم بعثات حفظ السلام.
    all investments are held and amortized in United States dollars. UN وتجري حيازة وإهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    all investments are stated at their fair value. UN وتُقيَّد جميع الاستثمارات بقيمتها العادلة.
    all investments met the Division's investment criteria. UN وقد استوفت جميع الاستثمارات معايير الاستثمار التي وضعتها الشعبة.
    Under the United Nations system accounting standards, recognition and measurement of all investments were done on cost basis. UN تُسجل جميع الاستثمارات وتقاس على أساس التكلفة بمقتضى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    all investments are held and amortized in United States dollars. UN وتجري حيازة واستهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    all investments are recorded at amortized cost, which approximates market value. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Apart from changes in the value arising from translation of currencies, all investments are stated at cost. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات إلى عملات أخرى، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    all investments held as at 31 December 2013 were denominated in United States dollars. UN وكانت جميع الاستثمارات المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 مقومة بدولارات الولايات المتحدة.
    The social finance scheme delivers resources to communities and enterprises overlooked by conventional outlets and ensures that all investments produce a social gain or benefit. UN تقدِّم خطة التمويل الاجتماعي الموارد إلى المجتمعات المحلية والمشاريع التي تهملها المنافذ التقليدية، وتضمن تمخض جميع الاستثمارات عن ربح اجتماعي أو فائدة اجتماعية.
    With the adoption of IPSAS, all investments are now being fair valued, with the movement in fair value being reflected in the statement of changes in net assets available for benefits. UN ويجري الآن، باعتماد المعايير المحاسبية الدولية، تقييم جميع الاستثمارات بالقيمة العادلة مع تسجيل الحركة بالقيمة العادلة في بيان التغيرات بصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    The Secretary-General shall arrange for the maintenance of detailed accounts of all investments and other transactions relating to the Fund, which shall be open to examination by the Board. UN ويضع الأمين العام الترتيبات للاحتفاظ بحسابات مفصلة لجميع الاستثمارات وغيرها من المعاملات المتعلقة بالصندوق، على أن تكون قابلة للفحص من قبل المجلس.
    Records of all investments shall be maintained showing all the relevant details for each investment, including face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and revenue earned. UN يحتفَظ بسجلات لجميع الاستثمارات تبين فيها جميع التفاصيل الهامة المتعلقة بكل استثمار، بما في ذلك، القيمة الاسمية، والتكلفة، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع، والإيرادات المكتسبة.
    The Secretary-General shall arrange for the maintenance of detailed accounts of all investments and other transactions relating to the Fund, which shall be open to examination by the Board. UN ويضع الأمين العام الترتيبات للاحتفاظ بحسابات مفصلة لجميع الاستثمارات وغيرها من المعاملات المتعلقة بالصندوق، على أن تكون قابلة للفحص من قبل المجلس.
    all investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. UN تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز.
    Wow, I can't decide if I'm thoroughly disgusted or really, really impressed of courese, not all investments pay dividends. Open Subtitles لا أستطيع الحسم إن كنت أصبت بالغثيان ولكني منبهر حقاً بالطبع، ليست كل الاستثمارات تعطي أسهم ربحية
    all investments are recorded at cost in accordance with United Nations system accounting standards, and the market value of investments in bonds is disclosed, where applicable, if it is different from the carrying amount. UN تسجل كافة الاستثمارات بسعر التكلفة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، ويُـفصَـح عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات، عند الاقتضاء، إذا كانت مختلفة عن القيمة الدفترية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more