"all invoices" - Translation from English to Arabic

    • جميع الفواتير
        
    all invoices had a term of payment of thirty days. UN وكانت جميع الفواتير مستحقة الدفع في غضون ثلاثين يوما.
    In addition, the Division is responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الشعبة بإعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير.
    In addition, the Division is responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الشعبة بإعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير.
    The Mission continues to use the Global Systems Contract for shipping services with contract rates applied to all invoices since the contract came into effect. UN البعثة مستمرة في استخدام العقد الإطاري الجامع فيما يتعلق بخدمات النقل البحري، وتطبيق أسعاره على جميع الفواتير الصادرة منذ دخول العقد حيّز النفاذ.
    In addition, the Division is responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير.
    In this manner, all buyers and sellers of both rough and polished diamonds, including jewellery containing diamonds, must make the following affirmative statement on all invoices: UN وبهذه الطريقة، يجب على جميع مشتري وبائعي كل من الماس الخام والماس المصقول، بما في ذلك المجوهرات التي تتضمن الماس، إدراج البيان التأكيدي التالي في جميع الفواتير:
    2. all invoices and receipts for UNEP, including those for the UNEP conventions and more than 90 trust funds, originate in the United Nations Office at Nairobi. UN 2 - ويُصدر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي جميع الفواتير والإيصالات الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك الفواتير والإيصالات المتعلقة باتفاقيات البرنامج وبما يزيد على 90 صندوقا استئمانيا.
    22. In March and April 1995, at the request of the Field Administration and Logistics Division, OIOS reviewed all invoices submitted by the contractor for food rations and potable water supplied to the mission. UN ٢٢ - وفي آذار/ مارس ونيسان/أبريل ١٩٩٥، وبناء على طلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، استعرض المكتب جميع الفواتير التي قدمها المقاول ﻹمدادات حصص اﻹعاشة الغذائية ومياه الشرب إلى البعثة.
    Sutton stated that it was unable to provide further documentation, as it retained its files for the statutory period of seven years only and, as such, all invoices had been destroyed. UN 606- وذكرت شركة ساتون بأنها لم تتمكن من تقديم المزيد من المستندات لأنها لا تحتفظ بملفاتها إلاّ للمدة القانونية المحددة بسبع سنوات فقط، وأن جميع الفواتير قد دمرت على هذا الأساس.
    Given that the company charged UNHCR amounts that exceeded the contracted amount, OIOS believes staff should have adequately documented that all invoices had been verified prior to payment. UN ونظرا إلى أن الشركة قد طلبت أموالا من المفوضية تتجاوز القيمة التي تم التعاقد بشأنها، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أنه كان ينبغي للموظفين أن يقوموا بالتوثيق المناسب لبيان أن جميع الفواتير قد تم التحقق منها قبل تسديدها.
    Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For the Court's publications, see Chapter VIII below.) UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه).
    Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For the Court's publications, see Chapter VIII below.) UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه).
    Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For the Court's publications, see Chapter VIII below.) UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للإطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه).
    Moreover, as the printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For further information on the Court's publications, see chap. VIII below.) UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه).
    Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For the Court's publications, see Chapter VIII below.) UN علاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للاطلاع على منشورات المحكمة انظر الفصل الثامن أدناه).
    (i) $25,000 (excessive and inordinate delays and emotional harm sustained); (ii) monthly interest on all invoices the Medical Board considers to be outstanding UN ' 1` مبلغ 000 25 دولار (للتأخيرات المفرطة وغير الاعتيادية والضرر النفسي المتكبد)؛ ' 2` الفائدة الشهرية على جميع الفواتير التي يعتبرها المجلس الطبي مستحقة السداد
    Moreover, as the printing of the Court's publications is outsourced, the Division is responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For more information on the Court's publications, see chap. VII below.) UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه).
    Moreover, as the printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices. (For more information on the Court's publications, see chap. VII below). UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى التعاقد مع جهات خارجية لطبع منشورات المحكمة، فإن الشعبة مسؤولة أيضا عن إعداد العقود مع دور الطباعة وإبرامها وتنفيذها، بما في ذلك مراقبة جميع الفواتير. (للمزيد من المعلومات عن منشورات المحكمة انظر الفصل السابع أدناه).
    The Panel considers that the evidence in this claim is sufficient to support a recommendation that compensation be paid for all invoices submitted (save for invoices issued to Elektromontaz Export) for airfares in the amount of USD 354,747. UN 3٢7- ويعتبر الفريق أن الأدلة المقدمة في نطاق هذه المطالبة كافية لدعم توصية بدفع تعويض عن جميع الفواتير المقدمة (باستثناء الفواتير المقدمة إلى شركة Elektromontaz Export) بشأن أجور السفر الجوي قدره 747 354 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The national General Service Finance Assistant (Disbursements) will process invoices, follow-up on service certification reports and receiving and inspection reports, process invoice payments and ensure that all invoices are paid in accordance with contract terms. UN وسيتولى شاغل وظيفة المساعد المالي الوطنية من فئة الخدمات العامة (المصروفات) تجهيز الفواتير، ومتابعة تقارير التصديق على إنجاز الخدمات وتقارير الاستلام والتفتيش، وتجهيز مدفوعات الفواتير، وكفالة صرف مدفوعات جميع الفواتير وفقا لشروط التعاقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more