"all lebanese regions" - Translation from English to Arabic

    • كافة المناطق اللبنانية
        
    • مختلف المناطق اللبنانية
        
    Whereas NGOs are advocating for allocating more spaces for public gardens in all Lebanese regions. UN في حين تسعى الجمعيات في القطاع الأهلي إلى تخصيص مساحات أكثر للحدائق العامة في كافة المناطق اللبنانية.
    :: The law is to be applied and the sovereignty of the State honoured in all Lebanese regions. There will be no regions in which fugitives from justice may take refuge, out of respect for the rule of law, and anyone who commits crimes or violations will be brought before the Lebanese justice system. UN :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني.
    - Between 1410 hours and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off al-Batrun and flying east as far as Baalbek. They circled over Baalbek-al-Hirmil and then over all Lebanese regions before departing over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 10/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذتا تحليقا دائريا فوق بعلبك - الهرمل، ثم فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    416. The Ministry of Culture, in collaboration with the International Agency of Franco phony and several local municipalities inaugurated 14 centers for reading and cultural facilitation in 2001, geographically distributed in all Lebanese regions. UN 416- قامت وزارة الثقافة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للفرانكوفونية AIF، وبعض البلديات المحلية بافتتاح أربعة عشر مركزاً للمطالعة والتنشيط الثقافي في العام 2001، موزعة على كافة المناطق اللبنانية.
    A project is being planed for expanding the primary health care network in order to include 200 centers equitably distributed in all Lebanese regions, whereby ensuring access to health services for remote underserved areas. UN وهناك مشروع توسيع شبكة الرعاية الصحية الأولية لتشمل حوالي 200 مركزاً موزعة على مختلف المناطق اللبنانية مراعية تغطية المناطق النائية وغير المغطاة سابقاً.
    619. Furthermore, a preventive day club is being established for youth. This successful experience was considered as an exemplary model that will be subsequently generalized to all widespread Developmental Services Centers in all Lebanese regions. UN 619- ويجري العمل حالياً على إنشاء نادي نهاري وقائي للشباب()، واعتبرت هذه التجربة نموذجاً سيصار إلى تعميمه على مختلف مراكز الخدمات الإنمائية المنتشرة في كافة المناطق اللبنانية.
    Between 1005 hours and 1115 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over Dayr Mimas in a northerly direction as far as Shikka and circled over all Lebanese regions. They departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 05/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    On 1 December 2008, 14 enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace as follows: at 1046 hours, six planes entered over al-Naqurah and two planes entered over Rumaysh; at 1050 hours, two planes entered over the sea off Jubayl; at 1058 hours, two planes entered over the sea off Jubayl; at 1152 hours, two planes entered over `Alma al-Sha`b. All of them circled over all Lebanese regions. UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 خرقت الأجواء اللبنانية 14 طائرة حربية للعدو الإسرائيلي على الشكل التالي: الساعة 46/10، ست طائرات من فوق الناقورة وطائرتان من فوق رميش، الساعة 50/10، طائرتان من فوق البحر مقابل جبيل، الساعة 58/10، طائرتان من فوق البحر مقابل جبيل، الساعة 52/11 طائرتان من فوق علما الشعب، نفذت جميعها تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية.
    Four Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the Shab`a farmlands in a northerly direction and circled over areas of the western Bekaa. Then they headed west as far as Al-Damour and circled over regions of the South. After that they headed towards Chekka and Tripoli. They then headed towards the northern Bekaa and circled over all Lebanese regions. UN :: خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية إسرائيلية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق البقاع الغربي ثم غربا حتى الدامور وفوق مناطق الجنوب بعدها اتجهت نحو شكا وطرابلس ثم اتجهت نحو البقاع الشمالي ونفذت طيرانا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت الأجواء الساعة 00/14 من فوق علما الشعب.
    425. The Ministry of Social Affairs organizes the Voluntary Work Camps, consisting of 7 camps per year, in all Lebanese regions, whereby children are united and directly introduced to their rights. UN 425- وتنظم وزارة الشؤون الاجتماعية مخيمات العمل التطوعي والبالغ عددها 7 مخيمات سنويا، في مختلف المناطق اللبنانية. حيث يتم دمج الأطفال وتعريفهم بحقوق الطفل مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more