Centralized ordering system for document requests from staff at all levels in the Secretariat. | UN | نظام مركزي لتقديم الطلبات على الوثائق من الموظفين على جميع المستويات في الأمانة العامة. |
Proactive measures were also needed to ensure equal representation of men and women at all levels in the Secretariat. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير استباقية لكفالة المساواة في تمثيل الرجال والنساء على جميع المستويات في الأمانة العامة. |
It would serve as the central repository for organizational experience and best practices and provide learning tools and curricula for staff development in all occupational groups and for staff at all levels in the Secretariat. | UN | وستكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات وأفضل الممارسات على صعيد المنظمة، وستوفر أدوات تعلم ومناهج لتطوير قدرات الموظفين في جميع الفئات المهنية وللموظفين على جميع المستويات في الأمانة العامة. |
Her delegation continued to support the goal of strengthening investigations to combat corruption and other misconduct at all levels in the Secretariat and therefore urged OIOS to remedy urgently the staffing situation in its Investigations Division, as well as to ensure that all investigations were conducted fairly and transparently. | UN | وقالت إن وفدها يواصل دعمه لهدف تعزيز التحقيقات بغية مكافحة الفساد وأشكال أخرى من سوء السلوك على جميع المستويات في الأمانة العامة ومن أجل ذلك، يحث وفدها، المكتب على أن يعالج بصورة عاجلة حالة ملاك الموظفين في شعبة التحقيقات، وأن يضمن فضلا عن ذلك إجراء جميع التحقيقات على نحو يتسم بالنزاهة والشفافية. |
(i) Ensuring progress, including through managerial and departmental accountability, towards achieving the goal of a 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system, with due regard to the representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations; | UN | (ط) ضمان إحراز التقدم، بوسائل منها المساءلة على صعيد المديرين والإدارات، في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 على كل المستويات في الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة بأكملها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل المرأة من البلدان النامية وأخذ مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في الاعتبار، بما يتفق مع الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
The review, based on suggestions by representatives of management and staff, sought to identify and promote the conditions that would further staff-management relations at all levels in the Secretariat, at all duty stations and in the separately administered organs, funds and programmes, tribunals, United Nations University, peace operations and political missions on the basis of the principles and texts agreed to by the Member States. | UN | سعى الاستعراض، الذي أُجري استناداً إلى اقتراحات قدّمها ممثلون عن الإدارة والموظفين، تحديد وتعزيز الظروف التي من شأنها أن تقوِّي العلاقات بين الموظفين والإدارة على جميع المستويات في الأمانة العامة وجميع مراكز العمل، وفي الأجهزة والصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، والمحاكم، وجامعة الأمم المتحدة، وعمليات السلام، والبعثات السياسية، على أساس المبادئ والنصوص التي اتفقت عليها الدول الأعضاء. |
The Assembly also stressed the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers (para. 6). | UN | وشددت الجمعية أيضا على أهمية تعزيز ثقافة المساءلة، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلي كبار المديرين بالروح القيادية والالتزام بصورة مستمرة (الفقرة 6). |
3. Emphasizes the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal control at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and reiterates its request that the Secretary-General take appropriate measures to that end, including the training of relevant staff; | UN | 3 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة قوامها المساءلة والإدارة القائمة على النتائج والإدارة المؤسسية للمخاطر والرقابة الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال استمرار تحلي كبار المديرين بروح القيادة والالتزام، وتكرر طلبها أن يتخذ الأمين العام التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
3. Emphasizes the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal control at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and reiterates its request that the Secretary-General take appropriate measures to that end, including the training of relevant staff; | UN | 3 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة قوامها المساءلة والإدارة القائمة على النتائج والإدارة المؤسسية للمخاطر والرقابة الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال استمرار تحلي كبار المديرين بروح القيادة والالتزام، وتكرر طلبها أن يتخذ الأمين العام التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
3. Stresses the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and reiterates its request that the Secretary-General take appropriate measures to that end, including, inter alia, the training of relevant staff; | UN | 3 - تؤكد على أهمية الترويج لثقافة المساءلة وتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلّي كبار المديرين باستمرار بروح القيادة والالتزام، وتكرر تأكيد طلباتها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بسبل منها توفير التدريب للموظفين المعنيين؛ |
3. Stresses the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and reiterates its request that the Secretary-General take appropriate measures to that end, including, inter alia, the training of relevant staff; | UN | 3 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة قوامها المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلي كبار المديرين باستمرار بروح القيادة والالتزام، وتكرر طلبها أن يتخذ الأمين العام التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
3. Stresses the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and reiterates its request that the Secretary-General take appropriate measures to that end, including, inter alia, the training of relevant staff; | UN | 3 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة قوامها المساءلة والإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلي كبار المديرين باستمرار بروح القيادة والالتزام، وتكرر طلبها أن يتخذ الأمين العام التدابير المناسبة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
6. Stresses the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and requests the Secretary-General to take appropriate measures to this end, including, inter alia, the training of relevant staff; | UN | 6 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة المساءلة وتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلي كبار المديرين باستمرار بروح القيادة والالتزام، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
6. Stresses the importance of promoting a culture of accountability, results-based management, enterprise risk management and internal controls at all levels in the Secretariat through the continued leadership and commitment of senior managers, and requests the Secretary-General to take appropriate measures to this end, including, inter alia, the training of relevant staff; | UN | 6 - تؤكد أهمية الترويج لثقافة المساءلة وتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية على جميع المستويات في الأمانة العامة من خلال تحلي كبار المديرين باستمرار بروح القيادة والالتزام، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، اتخاذ التدابير المناسبة، بما في ذلك تدريب الموظفين المعنيين؛ |
The Assembly " requested the Secretary-General to review and redouble his efforts to make progress towards achieving the goal of 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system ... and to ensure managerial and departmental accountability with respect to gender balance targets (resolution 62/137, para. 24). " | UN | " وطلبت الجمعية إلى الأمين العام استعراض ومضاعفة جهوده المبذولة من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ توازن بين الجنسين بنسبة 50/50 في جميع المستويات في الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.... وكفالة المساءلة الإدارية وفي الإدارات فيما يتعلق بأهداف تحقيق التوازن بين الجنسين " (القرار 62/137، الفقرة 24). |
(i) Ensuring progress, including through managerial and departmental accountability, towards achieving the goal of a 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system, with due regard to the representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations; | UN | (ط) ضمان إحراز التقدم، بوسائل منها المساءلة على صعيد المديرين والإدارات، في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 على كل المستويات في الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة بأكملها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل المرأة من البلدان النامية وأخذ مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في الاعتبار، بما يتفق مع الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
(j) Ensuring progress, including through managerial and departmental accountability, towards achieving the goal of a 50/50 gender balance at all levels in the Secretariat and throughout the United Nations system, with due regard to the representation of women from developing countries and keeping in mind the principle of equitable geographical representation, in conformity with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations; | UN | (ي) ضمان إحراز التقدم، بوسائل منها مساءلة المديرين والإدارات، في تحقيق هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50/50 على كل المستويات في الأمانة العامة وفي منظومة الأمم المتحدة بأكملها، مع المراعاة الواجبة لتمثيل المرأة من البلدان النامية والأخذ في الاعتبار مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، بما يتفق مع الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |