"all levels of decision-making in" - Translation from English to Arabic

    • جميع مستويات صنع القرار في
        
    • كافة مستويات صنع القرار في
        
    • جميع مستويات اتخاذ القرار في
        
    A critical requirement for achieving the Millennium Development Goals for women and girls was their participation at all levels of decision-making, in both public and private institutions. UN ومشاركة النساء والفتيات في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات العامة والخاصة على السواء شرط حاسم الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    :: To ensure women's full, inclusive and effective participation by providing equal opportunities for leadership at all levels of decision-making in political, economic and public life UN :: كفالة مشاركة المرأة الكاملة والشاملة، والفعالة، من خلال تكافؤ الفرص لشغل المناصب القيادية على جميع مستويات صنع القرار في الحياة السياسية والاقتصادية والعامة
    To this end, the increased representation of women shall be promoted at all levels of decision-making in national, regional and international institutions and mechanisms in these areas. UN ولهذه الغاية، ينبغي تشجيع زيادة نسبة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية في هذه المجالات.
    The increased representation of women shall be promoted at all levels of decision-making in national, regional and international institutions and mechanisms in these areas. UN ويتعين التشجيع على زيادة نسبة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية في هذه المجالات.
    Again, letters were sent by NCWGB to Government and all relevant public bodies, including broadcasting authorities, emphasizing the importance of the more equal representation of women at all levels of decision-making in society and the significance of the media's role in this connection. UN ووجه المجلس من جديد رسائل إلى الحكومة وإلى جميع الهيئات العمومية ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك هيئات البث، يؤكد فيها أهمية تمثيل النساء بقدر أكبر من المساواة على كافة مستويات صنع القرار في المجتمع وأهمية ما تضطلع به وسائل الإعلام من دور في هذا الصدد.
    The Platform for Action also notes the dearth of women at all levels of decision-making in the areas of natural resources and environmental management in spite of their role as key users and consumers of these natural resources. UN ويلاحظ منهاج العمل أيضا ندرة النساء على جميع مستويات اتخاذ القرار في مجالي الموارد الطبيعية وتدبير البيئة بالرغم من دورهن بوصفهن المستخدم والمستهلك الرئيسي لهذه الموارد الطبيعية.
    The importance of equal participation of women at all levels of decision-making in conflict prevention, management and resolution, as well as post-conflict reconstruction and peace-building processes, was highlighted. UN وشُدد على أهمية اشتراك المرأة على قدم المساواة وعلى جميع مستويات صنع القرار في منع الصراعات واحتوائها وفضها، وكذلك في عمليتي التعمير بعد انتهاء الصراع وبناء السلام.
    It included the right of indigenous peoples to participate at all levels of decision-making in legislative and administrative matters and in the maintenance and development of their political and economic systems. UN وهو يشمل حق السكان الأصليين في المشاركة على جميع مستويات صنع القرار في المسائل التشريعية والإدارية وفي إقامة وتطوير نظمهم السياسية والاقتصادية.
    3. Urges States and the United Nations system to increase participation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes; UN 3 - تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار في فض الصراعات وفي عمليات السلام؛
    She emphasized that women's ability to exercise their human rights and participate at all levels of decision-making in her country should be considered in the light of the complex situation of the war, which affected various parts of Croatia differently. UN وأكدت أن قدرة المرأة على ممارسة حقوقها اﻹنسانية والاشتراك في جميع مستويات صنع القرار في بلدها، ينبغي أن ينظر فيها على ضوء حالة الحرب المعقدة التي تؤثر تأثيرات مختلفة في أجزاء كرواتيا المختلفة.
    This includes free participation at all levels of decision-making in elective, administrative and other bodies responsible for policies and programmes that concern indigenous and tribal peoples, and participation in the formulation, implementation and evaluation of plans and programmes for national and regional development. UN ويشمل هذا المبدأ المشاركة الحرة على جميع مستويات صنع القرار في الهيئات المنتخبة والأجهزة الإدارية وغيرها من الأجهزة المسؤولة عن وضع السياسات والبرامج التي تهم الشعوب الأصلية والقبليـة، والمشاركة في صياغة وتنفيذ وتقييم خطط وبرامج التنمية الوطنية والإقليمية.
    1. Urges Governments to involve women fully in every aspect and at all levels of decision-making in the national follow-up of Agenda 21; UN ١ - يحث الحكومات على إشراك المرأة على نحو تام في كل جانب وعلى جميع مستويات صنع القرار في المتابعة الوطنية لجدول أعمال القرن ٢١؛
    Implementation of the Decree will be possible to the extent to which we continue strengthening the mechanisms that ensure equal participation by women and men at all levels of decision-making in the family, in politics and in public life, and to that end the Bolivian State is committed to gender mainstreaming in all public policy. UN وتنفيذ هذا المرسوم سيتيسر بقدر ما نواصل معه تعزيز اﻵليات التي تكفل المشاركة المتساوية من جانب النساء والرجال على جميع مستويات صنع القرار في اﻷســرة، وفي الحياة السياسية وفي الحياة العامة، وبلوغا لهذا الهدف تلتزم الدولة البوليفية بتطبيق المساواة بين الجنسين في جميع نواحي السياسة العامة.
    Women's participation at all levels of decision-making in the public and private sphere is critical to the success of the post-2015 development agenda. We urge Governments to implement the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa in all sectors. UN إن مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في القطاعين العام والخاص أمر بالغ الأهمية لنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015، وإننا نحث الحكومات على تنفيذ الإعلان الرسمي المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في أفريقيا في جميع القطاعات.
    In its resolution 1325 (2000), the Security Council urged Member States to ensure increased representation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes. UN وحثّ مجلس الأمن والدول الأعضاء في القرار 1325 (2000)، على ضمان زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في مجالي حل النزاعات وعمليات السلام.
    (e) Take measures concerning the equal participation of women at all levels of decision-making in the political, economic and financial sectors, as well as in private companies; UN (هـ) اتخاذ التدابير اللازمة بشأن مشاركة المرأة على قدم المساواة على جميع مستويات صنع القرار في القطاعات السياسية والاقتصادية والمالية، فضلا عن الشركات الخاصة؛
    5.5 Ensure women's full and effective participation and equal opportunities for leadership at all levels of decision-making in political, economic and public life UN 5-5 كفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وفعالة وتكافؤ الفرص المتاحة لها للقيادة على قدم المساواة مع الرجل على جميع مستويات صنع القرار في الحياة السياسية والاقتصادية والعامة
    1. To reform and democratize all levels of decision-making in the Bretton Woods institutions and WTO and integrate them fully into the United Nations system, making these institutions accountable to the Economic and Social Council. UN 1 - الإصلاح على جميع مستويات صنع القرار في مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وإضفاء الديمقراطية عليها وإدماجها إدماجا تاما في منظومة الأمم المتحدة، بحيث تخضع هذه المؤسسات لمساءلة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    " (d) The actions agreed upon by the General Assembly at its twenty-third special session, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to ensure the full and equal participation of women at all levels of decision-making in the United Nations system; UN " (د) بالإجراءات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لكفالة المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للمرأة على جميع مستويات صنع القرار في منظومة الأمم المتحدة؛
    106. The Committee encourages the State party to analyse the lack of correlation between the high level of educational attainments of women and their income levels. It recommends the introduction of measures, including through the use of temporary special measures, to accelerate the representation of women at all levels of decision-making in educational institutions and economic life. UN 106 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحليل عدم الترابط بين المستويات التعليمية الرفيعة للنساء وبين مستويات دخلهن وهي توصي بالعمل بتدابير من بينها تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تسريع عملية تمثيل النساء على كافة مستويات صنع القرار في المؤسسات التعليمية والحياة الاقتصادية.
    Further effort is therefore needed to promote gender equality and ensure women's equal participation at all levels of decision-making in all relevant institutions. UN ويلزم من ثم بذل جهود إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين وكفالة اشتراك المرأة على قدم المساواة على جميع مستويات اتخاذ القرار في جميع المؤسسات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more