"all levels of the education system" - Translation from English to Arabic

    • جميع مستويات النظام التعليمي
        
    • جميع مستويات نظام التعليم
        
    • جميع مراحل النظام التعليمي
        
    • جميع مستويات التعليم
        
    • بجميع مستويات نظام التعليم
        
    • نظام التعليم بجميع مستوياته
        
    In addition, steps had been taken to incorporate sustainable development into all levels of the education system. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى اتخاذ خطوات لإدماج التنمية المستدامة في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Ms. Williams has worked at all levels of the education system in the Caribbean. UN عملت السيدة ويليامز على جميع مستويات النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    Ethiopia produced sex disaggregated statistics and indicators at all levels of the education system. UN وأصدرت إثيوبيا إحصاءات ومؤشرات موزعة حسب نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي.
    Paraguay offers a bilingual education curriculum in Guaraní and Spanish for all pupils and at all levels of the education system. UN وتوفر باراغواي مناهج تعليمية ثنائية اللغة باللغتين الغوارانية والإسبانية لجميع التلاميذ وفي جميع مستويات نظام التعليم.
    157. Including human rights education in all levels of the education system has high priority in Norway. UN 157- يولى إدراج التثقيف بحقوق الإنسان على جميع مستويات نظام التعليم أولوية كبيرة في النرويج.
    Ms. Williams has worked at all levels of the education system in the Caribbean. UN عملت السيدة ويليامز في جميع مراحل النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    9. Dropout rates were higher among boys than among girls at all levels of the education system except that more girls seemed to abandon vocational education courses. UN 9 - وأضافت قائلة إن معدلات التسرُّب من التعليم أعلى بين الأولاد عنها في صفوف الفتيات على جميع مستويات التعليم باستثناء نبذ كثير من الفتيات الالتحاق بدورات التعليم المهني.
    Material for uniforms and textbooks are also provided to school children at all levels of the education system. UN وتوفر الأقمشة للزي المدرسي والكتب المدرسية أيضا لأطفال المدارس على جميع مستويات النظام التعليمي.
    The continent embarked on wholesale expansion of education at all levels of the education system. UN وبدأت القارة في التوسع التعليمي بالجملة على جميع مستويات النظام التعليمي.
    Although, according to the Government, spending on public education has increased by 36 per cent since 2008, financial constraints stemming from the economic crisis remain a common complaint at all levels of the education system. UN ورغم زيادة الإنفاق على التعليم العام بنسبة 36 في المائة منذ عام 2008 وفقا لما ذكرته الحكومة، ما زالت القيود المالية الناجمة عن الأزمة الاقتصادية مثار شكوى عامة في جميع مستويات النظام التعليمي.
    It also recommends that the State party adopt a literacy and non-formal education policy and continue its efforts to ensure that human rights are taught at all levels of the education system. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسة لمحو الأمية والتعليم غير النظامي، ومواصلة جهودها الرامية إلى ضمان تدريس حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي.
    107. A general lack of trained teachers has a negative effect on all levels of the education system: the best trained are to be found in the secondary system, which few children ever reach. UN 107- والنقص العام في عدد المدرسين المدربين له تأثيره السلبي على جميع مستويات النظام التعليمي: فأفضل المدرسين تدريبا يوجدون في المدارس الثانوية التي لا يصل إليها سوى القليل من الأطفال.
    65.101. Continue to promote human rights education and training at all levels of the education system (Philippines). UN 65-101- مواصلة النهوض بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي (الفلبين).
    In particular, please indicate if it has elaborated any strategies to eradicate gender-based stereotypes through all levels of the education system and to enhance girls' education. UN ويرجى بوجه خاص ذكر ما إذا كانت قد أعدت أية استراتيجيات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في جميع مستويات النظام التعليمي ولتعزيز تعليم الفتيات.
    Parties recognized the need to introduce climate change into the curricula at all levels of the education system. UN واعترفت الأطراف بضرورة إدخال تغير المناخ في المناهج الدراسية على جميع مستويات نظام التعليم.
    As the countries of the International Organization of the Francophonie have stated, the State is the legitimate authority that enjoys full prerogatives in respect of exercising a regulation covering all levels of the education system. UN وحسب ما ذكرت البلدان المنتمية إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية، فإن الدولة هي السلطة الشرعية التي تتمتع بصلاحيات كاملة لممارسة عملية تنظيمية تشمل جميع مستويات نظام التعليم.
    Including human rights education in all levels of the education system has high priority in Norway. UN 148- يولى إدراج التثقيف بحقوق الإنسان على جميع مستويات نظام التعليم أولوية كبيرة في النرويج.
    742. Promotion of culture within education: Subjects related to the arts and culture are taught in all levels of the education system. UN ٢٤٧- تعزيز الثقافة في إطار التعليم: يجري تدريس المواد ذات الصلة بالفنون والثقافة في جميع مستويات نظام التعليم.
    Various awareness-raising measures are mentioned, including measures " at all levels of the education system " and in the media. UN وتتناول الاتفاقية العديد من تدابير " التوعية " ، التي تهم على الخصوص " جميع مستويات نظام التعليم " ، ووسائط الإعلام.
    Training in environmental management and sustainable development are needed at all levels of the education system. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    Training in environmental management and sustainable development are needed at all levels of the education system. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    In the field of education 350,000 grants have been awarded to teenagers and young people from low-income families who are attending secondary school to encourage school retention; in addition, textbooks and school supplies have been distributed at all levels of the education system. UN أما في ميدان التعليم فقد قُدمت 000 350 منحة للمراهقين والشباب من الأسر المتدنية الدخل الذين يتابعون دراستهم الثانوية لتشجيعهم على مواصلة الدراسة، وبالإضافة إلى ذلك فقد تم توزيع الكتب واللوازم المدرسية على جميع مستويات التعليم.
    The persisting gender-based occupational segregation was reflected in segregation at all levels of the education system. UN وإن التمييز المستمر بين الجنسين في المجال المهني يتجلى في الفصل بين الجنسين في نظام التعليم بجميع مستوياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more