Results-based management practices and culture enhanced at all levels of the organization. | UN | تحسّن ممارسات وثقافة الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات المنظمة. |
:: Engaging, developing and retaining staff at all levels of the organization | UN | :: إشراك الموظفين في جميع مستويات المنظمة وتطويرهم واستبقاؤهم |
Balanced scorecards with key performance indicators will drive action and measure performance for UNOPS at all levels of the organization. | UN | وستدفع السجلات المتوازنة لقياس الإنجاز مع مؤشرات الأداء الرئيسية، بالعمل وتقيس أداء للمكتب على جميع مستويات المنظمة. |
In 2010, the management of UNFPA mobilized all levels of the organization to address the deficiencies identified by the auditors. | UN | وفي عام 2010، قامت إدارة الصندوق بحشد جميع المستويات في المنظمة لمعالجة أوجه القصور التي حددها مراجعو الحسابات. |
A field reference group had also been created to ensure participation at all levels of the organization in the development and roll-out of the improvements. | UN | كما أنشئ فريق مرجعي ميداني لكفالة المشاركة على كافة مستويات المنظمة في وضع التحسينات وتعميمها. |
This will be targeted and measured at all levels of the organization. | UN | وسيتم استهداف وقياس ذلك على جميع مستويات المنظمة. |
She further pointed to the need for redoubled efforts to achieve gender equality at all levels of the organization. | UN | كما أشارت إلى ضرورة مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة. |
This facilitates the implementation of agreed interventions and the achievement of strategic results at all levels of the organization. | UN | وهذا ييسر تنفيذ التدخلات المعتمدة وتحقيق النتائج الاستراتيجية على جميع مستويات المنظمة. |
Follow-up has counted on the support and engagement of the staff associations at all levels of the organization. | UN | واعتمدت المتابعة على دعم ومشاركة رابطات الموظفين من جميع مستويات المنظمة. |
This requires commitment at all levels of the organization and not only within the environment and energy practice. | UN | وهذا يقتضي الالتزام على جميع مستويات المنظمة وليس فقط في إطار الممارسات المتبعة في مجال البيئة والطاقة. |
Risk and control management must be as well supported by adequate resources at all levels of the organization. | UN | ولا بد كذلك من دعم إدارة المخاطر والحد منها بتسخير ما يكفي من الموارد على جميع مستويات المنظمة. |
The Office of Internal Oversight Services has striven to further its partnership with the Member States and managers at all levels of the organization. | UN | وما برح المكتب يسعى جاهدا لمواصلة شراكته مع الدول الأعضاء والمديرين على جميع مستويات المنظمة. |
This report indicates how much has been done at all levels of the organization and by many of its components. | UN | ويبين هذا التقرير مدى ما اضطلع به على جميع مستويات المنظمة ومن قبل كثير من عناصرها. |
It agreed with the Advisory Committee that results-based management must be strengthened at all levels of the organization. | UN | وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة. |
The importance of continued capacity-building with regard to the results-based-budgeting paradigm is critical at all levels of the organization. | UN | وتكتسي مواصلة بناء القدرات في ما يتعلق بنموذج الميزنة القائم على النتائج أهمية حيوية على جميع مستويات المنظمة. |
The commitment of UNFPA to gender mainstreaming at all levels of the organization is reflected in practice. | UN | والتزام الصندوق بدمج المنظور الجنساني على جميع مستويات المنظمة يتجلى في الممارسة العملية. |
To be effective, the United Nations required a comprehensive and strategic approach to ICT that was supported by all levels of the organization. | UN | فلكي تكون الأمم المتحدة فعالة، يتعين عليها اتباع نهج شامل واستراتيجي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدعوم من جميع مستويات المنظمة. |
Geographical representation and gender balance should be improved at all levels of the organization. | UN | ولا بد من تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني على جميع المستويات في المنظمة. |
The programme will address staff at all levels of the organization. | UN | وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة. |
43. The commitment of UNFPA to gender mainstreaming at all levels of the organization is reflected in practice. | UN | 43 - ويتضح التزام الصندوق بإدماج المنظور الجنساني على كافة مستويات المنظمة في الممارسة العملية. |
10. The accountability system is founded on core guiding principles and mainstreamed functional elements present at all levels of the organization. | UN | 10 - يستند نظام المساءلة في اليونيسيف إلى مبادئ توجيهية أساسية وإلى عناصر وظيفية معممة على كل مستويات المنظمة. |
Welcomes the steps taken and planned by UNFPA to strengthen evaluation at all levels of the organization by developing an evidence-informed methodology to improve programming and by systematically engaging national stakeholders; | UN | 2 - يرحب بالخطوات المتخذة أو المعتزمة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التقييم على جميع صعد المنظمة بوضع منهجية تستند إلى الوقائع لتحسين البرمجة، وباستمالة أصحاب المصلحة الوطنية بشكل منهجي؛ |
It is a management function assigned at all levels of the organization. | UN | وهو مهمة إدارية يُكلف بها على جميع أصعدة المنظمة. |