"all levels to promote" - Translation from English to Arabic

    • جميع المستويات من أجل تشجيع
        
    • جميع الصعد لتعزيز
        
    • جميع المستويات لتعزيز
        
    • جميع المستويات من أجل تعزيز
        
    • جميع المستويات من أجل الترويج
        
    • جميع اﻷصعدة لتشجيع
        
    Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies UN تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات منصفة في مجال الاقتصاد الكلي
    The inclusion of disability and persons with disabilities, specifically in the social pillar, will strengthen efforts at all levels to promote sustainable development. UN وسيؤدى إدراج قضايا الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة، في الركيزة الاجتماعية على وجه التحديد، إلى تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع التنمية المستدامة.
    We were able to articulate our views and vision on strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies. UN وقد استطعنا توضيح أفكارنا ورؤيتنا بشأن تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد، الذي يراعي مصالح الفقراء، بسبل منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة.
    • Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women; UN عدم كفاية اﻵليات المتوفرة على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة؛
    MONUC would also continue to mentor FARDC at all levels to promote a single, effective and accountable line of command. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم التوجيه للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على جميع المستويات من أجل تعزيز تسلسل قيادي موحد وفعال ومسؤول.
    11. Invites Governments, religious bodies and civil society to continue to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding; UN 11 - تدعو الحكومات والهيئات الدينية والمجتمع المدني إلى مواصلة إجراء حوار على جميع المستويات من أجل الترويج لزيادة التسامح والاحترام والتفاهم؛
    Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies. UN تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة.
    Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies. UN تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة.
    Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies; UN تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات منصفة في مجال الاقتصاد الكلي؛
    A. Thematic discussion: " Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies " UN ألف - مناقشة مواضيعية بشأن: " تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة "
    A. Thematic discussion: " Strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies " UN ألف - مناقشة مواضيعية بشأن: " تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسات اقتصاد كلي منصفة "
    (b) Report of the Secretary-General on strengthening efforts at all levels to promote pro-poor sustained economic growth, including through equitable macroeconomic policies (E/2007/68); UN (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات من أجل تشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء، بطرق منها وضع سياسة اقتصاد كلي منصف (E/2007/68)؛
    - Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    ∙ Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    B. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN باء - عدم كفاية اﻵليات على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN عدم كفاية اﻵليات على جميع المستويات لتعزيز النهوض بالمرأة
    The industry recognized that more needed to be done and was working closely with the Strategic Approach at all levels to promote sound chemicals management. UN وتدرك الصناعة أنه يلزم عمل الكثير، وهي تعمل بصورة وثيقة مع النهج الاستراتيجي على جميع المستويات لتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The potential of women as equal partners in joint efforts for peace and development needed to be recognized and used to the fullest, and efforts should be stepped up at all levels to promote gender equality and the advancement of women, and to eliminate discrimination and violence against women. UN وينبغي الاعتراف بإمكانيات عمل المرأة كشريك للرجل على قدم المساواة في جهود مشتركة لتحقيق السلم والتنمية، واستخدامها إلى أبعد حد ممكن. وينبغي زيادة الجهود على جميع المستويات لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة.
    The Vienna Declaration and Programme of Action, in the 18 months since its adoption, has shown itself to be a dynamic and creative framework for action at all levels to promote and protect human rights. UN ٦٣١- ولقد تبين في غضون الثمانية عشر شهرا التي مضت منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا أنهما يشكلان إطارا ديناميا وخلاقا للعمل على جميع المستويات من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    84. The Vienna Declaration and Programme of Action, in the 24 months since its adoption, has shown itself to be a dynamic and creative framework for action at all levels to promote and protect human rights. UN ٤٨- ولقد تبين في غضون اﻷربعة وعشرين شهراً التي مضت منذ اعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا أنهما يشكلان إطاراً ديناميا وخلاقا للعمل على جميع المستويات من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    11. Invites Governments, religious bodies and civil society to continue to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding; UN 11 - تدعو الحكومات والهيئات الدينية والمجتمع المدني إلى مواصلة إجراء حوار على جميع المستويات من أجل الترويج لزيادة التسامح والاحترام والتفاهم؛
    Critical area of concern. Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN المجال الحرج محل الاهتمام: عدم كفاية اﻵليات اللازمة على جميع اﻷصعدة لتشجيع النهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more