"all member states to provide" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الأعضاء على تقديم
        
    • جميع الدول اﻷعضاء تقديم
        
    • جميع الدول الأعضاء إلى تقديم
        
    • جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم
        
    • جميع الدول الأعضاء على أن تقدم
        
    • جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة
        
    • إلى جميع الدول الأعضاء تقديم
        
    It urged all Member States to provide adequate financial assistance to UNRWA to enable it to carry out its mandate effectively. UN وحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم للوكالة لتتمكن من مواصلة أداء ولايتها بفعالية.
    The General Assembly will consider UNAMA's budget later next month, and we urge all Member States to provide UNAMA with the necessary resources to carry out its strengthened mandate. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في ميزانية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لاحقا الشهر المقبل، ونحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الموارد اللازمة للبعثة لكي تقوم بولايتها المعززة.
    2. Calls upon all Member States to provide the requested data and information for the Register to the Secretary-General by 30 April annually; UN ٢ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل الى اﻷمين العام بحلول ٣٠ نيسان/أبريل سنويا؛
    2. Calls upon all Member States to provide the requested data and information for the Register to the Secretary-General by 30 April annually; UN ٢ - تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء تقديم البيانات والمعلومات المطلوبة للسجل الى اﻷمين العام بحلول ٣٠ نيسان/أبريل سنويا؛
    The Council calls upon all Member States to provide their full and active support in this regard. UN ويدعو المجلس جميع الدول الأعضاء إلى تقديم دعمها الكامل والفعال في هذا الصدد.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually for the Register data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وطلبت الجمعية العامة، في هذا القرار، إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبعة التي يشملها السجل.
    Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. UN وتحث نيجيريا جميع الدول الأعضاء على أن تقدم لليونيدو كل الدعم اللازم لتحقيق ولايتها.
    - To encourage all Member States to provide to the operation the necessary logistical means needed for the execution of projection missions; UN - تشجيع جميع الدول الأعضاء على تقديم الوسائل التعبوية اللازمة للعملية من أجل تنفيذ المهام المرتقبة؛
    He was pleased to report that Ecuador would begin contributing troops to peacekeeping operations, starting with the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and urged all Member States to provide peacekeeping contingents. UN ويسعده أن يفيد بأن إكوادور سوف تبدأ في المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام ابتداءً من بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وحث جميع الدول الأعضاء على تقديم قوات إلى علميات حفظ السلام.
    His country therefore welcomed the establishment of the Working Group on Voluntary Contributions and urged all Member States to provide the necessary resources to the Organization. UN وان بلده يرحب، من ثم، بإنشاء الفريق العامل المعني بالمساهمات الطوعية، واستحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الموارد اللازمة للمنظمة.
    We welcome the donations which have been made, whether financial or in kind, and we urge all Member States to provide support for the Agency's programme of activities, thereby ensuring its long-term viability. UN ونحن نرحب بالتبرعات التي قُدمت، سواء كانت مالية أو عينية، ونحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الدعم إلى برنامج أنشطة الوكالة، بما يكفل صمودها على المدى الطويل.
    119. The Special Committee encourages all Member States to provide names of qualified candidates, especially women candidates, to serve in high-level positions in peacekeeping activities. UN 119 - وتشجع اللجنة الخاصة جميع الدول الأعضاء على تقديم أسماء المرشحين المؤهلين، لا سيما المرشحات، لتولي مناصب المستوى الرفيع في أنشطة صنع السلام.
    13. Appeals to all Member States to provide adequate humanitarian assistance to Afghanistan, to contribute to alleviate the suffering of refugees, especially the living conditions of women and children; UN ١٣ - تناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم المساعدة اﻹنسانية الكافية ﻷفغانستان، واﻹسهام في تخفيف حدة معاناة اللاجئين، وبخاصة اﻷحوال المعيشية للنساء واﻷطفال؛
    13. Appeals to all Member States to provide adequate humanitarian assistance to Afghanistan, to contribute to alleviate the suffering of refugees, especially the living conditions of women and children; UN ١٣ - تناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم المساعدة اﻹنسانية الكافية ﻷفغانستان، واﻹسهام في تخفيف حدة معاناة اللاجئين، وبخاصة اﻷحوال المعيشية للنساء واﻷطفال؛
    13. Appeals to all Member States to provide adequate humanitarian assistance to Afghanistan to contribute to the alleviation of the suffering of refugees and especially to the improvement of the living conditions of women and children; UN ١٣ - تناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم المساعدة اﻹنسانية الكافية ﻷفغانستان، واﻹسهام في تخفيف حدة معاناة اللاجئين، وخاصة فى تحسين اﻷحوال المعيشية للنساء واﻷطفال؛
    They called upon all Member States to provide financial or logistical support to the force. UN ودعوا جميع الدول الأعضاء إلى تقديم مساندة مالية ولوجستية إلى القوة.
    An invitation was extended to all Member States to provide feedback on it. UN ودُعيت جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقات عليه.
    " The Security Council reiterates its strong support for the Special Representative of the Secretary-General and calls upon all Member States to provide their full and active support in this regard. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم دعمها التام والقوي في هذا الشأن.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    In that resolution, the General Assembly called upon all Member States to provide annually data on imports and exports of conventional arms in the seven categories covered under the Register. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    9. Encourages all Member States to provide voluntary support for both the international and national components of the Extraordinary Chambers, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to obtain additional voluntary contributions, including by broadening the donor base for funding the future activities of the Extraordinary Chambers; UN 9 - تشجع جميع الدول الأعضاء على أن تقدم الدعم الطوعي لكل من العنصر الدولي والوطني للدوائر الاستثنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى الحصول على تبرعات إضافية، بسبل منها توسيع قاعدة الجهات المانحة لتمويل الأنشطة المستقبلية للدوائر الاستثنائية؛
    9. Encourages all Member States to provide voluntary support for both the international and national components of the Extraordinary Chambers, and requests the Secretary-General to intensify his efforts to obtain additional voluntary contributions, including by broadening the donor base, for funding the future activities of the Extraordinary Chambers; UN 9 - تشجع جميع الدول الأعضاء على أن تقدم الدعم الطوعي لكل من العنصرين الدولي والوطني للدوائر الاستثنائية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى الحصول على تبرعات إضافية، بسبل منها توسيع قاعدة الجهات المانحة، لتمويل الأنشطة المستقبلية للدوائر الاستثنائية؛
    “6. Urges also all Member States to provide financial, logistical and other assistance in support of the Economic Community of West African States Monitoring Group to enable it to carry out its mandate, particularly with respect to encampment and disarmament of the Liberian factions; UN " ٦ - يحث أيضا جميع الدول اﻷعضاء على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة دعما لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته، وخاصة فيما يتعلق بتجميع الفصائل الليبرية ونزع سلاحها؛
    They called on all Member States to provide financial or logistical support to the multinational force. UN وطلبوا إلى جميع الدول الأعضاء تقديم الدعم إلى القوة المتعددة الجنسيات على مستوى التمويل والإمداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more