"all members and alternate members" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين
        
    • لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين
        
    Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members. UN آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات.
    65. The President thanked all members and alternate members of the JISC for their hard work during the past year. UN 65- وشكر الرئيس جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي.
    The plenary reiterated its recommendation that the eligibility for funding relating to the costs of travel and participation in meetings of the Compliance Committee should be extended to all members and alternate members. UN وكررت اللجنة بكامل هيئتها توصيتها بتوسيع نطاق الأهلية للحصول على تمويل تكاليف السفر والمشاركة في اجتماعاتها ليشمل جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members UN هاء- آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية
    He also drew the attention of the CMP to the Committee's proposal in relation to funding and travel arrangements for the participation of all members and alternate members in the meetings of the Committee. UN واسترعى انتباه الاجتماع إلى ما اقترحته اللجنة فيما يتصل بالتمويل وترتيبات السفر من أجل مشاركة جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات اللجنة.
    4. all members and alternate members of the Board should: UN 4- يتميز جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس بما يلي:
    Further stressing the need to enable all members and alternate members of the Executive Board to attend its meetings and informal consultations, for a duration and as frequently as required by the process, without relying on their employers to bear the costs of travel and subsistence, UN وإذ يؤكد كذلك ضرورة تمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي من حضور اجتماعاته ومشاوراته غير الرسمية لفترات ومرات تقتضيها هذه العملية دون الاعتماد على أرباب أعمالهم في تحمُّل تكاليف السفر والإقامة،
    If financial support is provided for the travel-related costs of all members and alternate members of the Compliance Committee, an additional amount of USD 300,000 will be needed for travel costs in 2007. UN 28- وفي حالة تقديم الدعم المالي لتغطية تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الامتثال، فسيتطلب الأمر توفير مبلغ إضافي قدره 000 300 دولار أمريكي لتغطية تكاليف السفر في عام 2007.
    Since access to the training modules will also be useful for the work of the facilitative branch, the plenary requested the secretariat to make arrangements for all members and alternate members of the Compliance Committee to have access to them. UN ولما كانت الاستفادة من الوحدات التدريبية ستعود بالنفع أيضاً على عمل فرع التيسير، طلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة اتخاذ الترتيبات لتمكين جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال من الاستفادة منها.
    (f) Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members. UN (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية.
    The SBI took note of the estimated budgetary implications of extending funding for the travel and participation in meetings of the constituted bodies to all members and alternate members, as provided by the secretariat. UN 269- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدّرة في الميزانية الناتجة عن تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة، وفق ما قدمته الأمانة من معلومات.
    (f) Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members. UN (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية.
    (f) Policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members UN (و) آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانية
    Prior to assuming their functions on the Executive Board, all members and alternate members of the Board signed a written oath of service in accordance with paragraph 8 (e) of the CDM modalities and procedures. UN 9- وقع جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في المجلس التنفيذي، قبل تولي مهامهم في المجلس، على نص مكتوب ليمين الخدمة وفقاً للفقرة 8(ه) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    At the same time, the plenary noted that, at its seventh session, the CMP requested the secretariat to adjust UNFCCC practices so that the travel-related costs of all members and alternate members of the JISC are covered. UN ولاحظت اللجنة في الوقت ذاته أن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، قد طلب إلى الأمانة، في دورته السابعة، تعديل ممارسات الاتفاقية الإطارية بحيث تغطى تكاليف سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك().
    The SBI considered the report on the policy and budgetary implications of funding the travel and participation in meetings of the constituted bodies of all members and alternate members requested in decision 12/CMP.7 and contained in document FCCC/SBI/2012/INF.1. UN 268- ونظرت الهيئة الفرعية في التقرير المتعلق بآثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات، الذي طُلب إعداده بموجب المقرر 12/م أإ-7 والوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.1.
    The plenary noted that, in its sixth annual report to the CMP, it recalled that members and alternate members of the Compliance Committee are elected to serve in their individual capacities and reiterated the recommendation that the eligibility for funding related to the costs of travel and participation in meetings of the Compliance Committee should be extended to all members and alternate members. UN 31- وأشارت اللجنة بكامل هيئتها إلى أنها ذكّرت، في تقريرها السنوي السادس إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف()، بأن أعضاءها وأعضاءها المناوبين يُنتخبون للخدمة بصفتهم الشخصية، وكررت التوصية بتوسيع نطاق الأهلية للحصول على تمويل تكاليف السفر والمشاركة في اجتماعاتها ليشمل جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين().
    Based on the assumption that all members and alternate members of the Compliance Committee are funded to attend two meetings of the plenary, 12 of the enforcement branch and four of the facilitative branch during the next biennium, the estimated total amount required to cover all travel and daily subsistence allowances would be EUR 1,208,400 (USD 1,780,000). UN 43- وعلى افتراض تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال() لحضور اجتماعين للجنة بكامل هيئتها، و12 اجتماعاً من اجتماعات فرع التطبيق وأربعة اجتماعات لفرع التسهيل خلال فترة السنتين المقبلة، فإن المبلغ الإجمالي المقدّر لتغطية كل تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية هو 400 208 1 يورو
    The proposal of the Committee, referred to in paragraphs 26 and 28 of this report, made in accordance with section III, paragraph 2 (c), of the procedures and mechanisms, in relation to funding and travel arrangements for the participation of all members and alternate members in the meetings of the plenary of the Committee, the meetings of the bureau, and the meetings and deliberations of the two branches of the Committee. UN (ب) اقتراح اللجنة، المشار إليه في الفقرتين 26 و28 من هذا التقرير، المقدم وفقاً للفقرة 2(ج) من الباب الثالث من الإجراءات والآليات، والمتعلق بترتيبات التمويل والسفر من أجل مشاركة جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين في اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها، وفي اجتماعات المكتب، وفي اجتماعات ومداولات فرعيّ اللجنة.
    In the meantime, the Compliance Committee in its annual report (FCCC/KP/CMP/2006/6, to be made available at COP 12, para. 23) recommended that in order for members and alternate members to maintain their independence, and to ensure that a quorum to adopt decisions is reached, all members and alternate members receive support for their travel-related expenses. UN 98- وفي هذه الأثناء، أوصت لجنة الامتثال في تقريرها السنوي (FCCC/KP/CMP/2006/6 الذي سيتاح في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف) بأن يحصل جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين على الدعم المتعلق بنفقات سفرهم من أجل المحافظة على استقلاليتهم، وضمان تحقيق النصاب القانوني اللازم لاعتماد القرارات.
    The JISC also requests the COP/MOP to remunerate all members and alternate members of the JISC through an increased DSA that is 40 per cent more than the standard rate. UN كما تطلب لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف التعويض لجميع أعضائها وأعضائها المناوبين عن طريق زيادة بدل الإقامة اليومي بنسبة 40 في المائة عن المعدل القياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more