"all members of parliament" - Translation from English to Arabic

    • جميع أعضاء البرلمان
        
    • مجموع أعضاء البرلمان
        
    The Constitution may be amended by an Act of Parliament but requires two third majority of all members of Parliament at its final reading. UN ويمكن تعديل الدستور بقرار من البرلمان، ولكن التعديل يتطلب موافقة أغلبية ثلثي جميع أعضاء البرلمان في قراءته النهائية.
    The Contraception, Sterilisation and Abortion Act 1977 largely implemented the report of a Royal Commission of Inquiry and was enacted, after very lengthy consideration, on a free vote by all members of Parliament. UN أما قانون منع الحمل، والتعقيم والإجهاض لعام 1977، فقد نفذ إلى حد كبير تقرير لجنة ملكية للتحقيق وكان قد صدر، بعد دراسة طويلة جدا، باقتراع حر من جميع أعضاء البرلمان.
    Closed meetings may be held only in cases laid down by the law or when so decided by a three-fifths majority of all members of Parliament. UN ولا يجوز عقد جلسات مغلقة إلا في الحالات التي ينص عليها القانون أو عندما تقرر ذلك أغلبية ثلاثة أخماس جميع أعضاء البرلمان.
    Copies of the Convention, the Concluding Comments to the Fifth Periodic Report and CEDAW brochures developed by the BWA were distributed to all members of Parliament including the Prime Minister and the Leader of Opposition as well as other persons present. UN ووُزّعت نُسخ من الاتفاقية والملاحظات الختامية على التقرير الدوري الخامس وكتيّب عن الاتفاقية وضعه مكتب شؤون المرأة على جميع أعضاء البرلمان بمن فيهم رئيس الوزراء وزعيم المعارضة وغيرهم من الحاضرين.
    Women accounted for 14 per cent of all members of Parliament and 18 per cent of members of the lower house. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    Not all members of Parliament may have the capacity to analyse reporting on the complex and unfamiliar issues around competition enforcement. UN وليس جميع أعضاء البرلمان قد تكون لديهم القدرة على تحليل الإبلاغ عن المسائل المعقّدة وغير المألوفة المتعلقة بإنفاذ قوانين المنافسة.
    Closed meetings may be held only in cases laid down by the law or when so decided by a three-fifths majority of all members of Parliament. UN ولا يجوز عقد جلسات مغلقة إلا في الحالات التي ينص عليها القانون أو عندما تقرر ذلك أغلبية ثلاثة أخماس جميع أعضاء البرلمان.
    That conference would be attended by all members of Parliament and of the Constitutional Review Commission, three elected representatives from every district in the country, one of whom had to be a woman, and 25 delegates elected by women's nongovernmental organizations. UN وسوف يحضر هذا المؤتمر جميع أعضاء البرلمان وأعضاء لجنة مراجعة الدستور، وثلاثة ممثلين من كل منطقة في البلد، على أن يكون أحدهم امرأة، 25 نائبا منتخبون من قبل منظمات نسائية غير حكومية.
    Denmark introduced an allowance for all members of local government to offset childcare expenses and South Africa organized childcare facilities for all members of Parliament. UN واعتمدت الدانمرك علاوة لجميع موظفي الحكومة المحلية لتعويض مصاريف رعاية الأطفال ونظمت جنوب أفريقيا تسهيلات لرعاية الأطفال لصالح جميع أعضاء البرلمان.
    They also summoned all members of Parliament to Mogadishu to participate, on 27 August, in the establishment of parliamentary subcommittees. UN واستدعوا أيضا جميع أعضاء البرلمان للحضور إلى مقديشو للمشاركة في 27 آب/أغسطس في إنشاء لجان فرعية برلمانية.
    The Association gives all members of Parliament belonging to the various political parties represented in Parliament the opportunity to meet, debate and discuss current issues, meet representatives of NGOs, trade unions, the media and citizens. UN وتمنح الرابطة جميع أعضاء البرلمان المنتمين إلى مختلف الأحزاب السياسية الممثلة في البرلمان، الفرصة للالتقاء والمناظرة ومناقشة المواضيع الجارية، ومقابلة ممثلي المنظمات غير الحكومية، ونقابات العمال، ووسائط الإعلام والمواطنين.
    In particular, the Committee welcomes the delegation's commitment to inform public opinion in Canada about the Committee's concerns and recommendations, to distribute the Committee's concluding observations to all members of Parliament and to ensure that a parliamentary committee will hold hearings on issues arising from the Committee's observations. UN وترحب اللجنة بوجه خاص بتعهد الوفد بإعلام الرأي العام في كندا عن نواحي قلق اللجنة وتوصياتها، وبتوزيع ملاحظاتها الختامية على جميع أعضاء البرلمان وبالتأكد من أن إحدى اللجان البرلمانية ستعقد جلسات اجتماع بشأن القضايا الناشئة عن ملاحظات اللجنة.
    48. In 1992 the United Republic of Tanzania passed a law requiring that at least 15 per cent of all members of Parliament be female. UN ٤٨ - وفي عام ١٩٩٢، سنت جمهورية تنزانيا المتحدة قانونا يوجب وجود ١٥ في المائة على اﻷقل من النساء بين جميع أعضاء البرلمان.
    39. The Constitution may be amended by an Act of Parliament but requires the support of two third majorities of all members of Parliament at its final reading. UN 39- ويجوز تعديل الدستور بموجب قانون صادر عن البرلمان ولكنه يتطلب في قراءته النهائية دعم أغلبية تتألف من ثلثي جميع أعضاء البرلمان.
    - Provide gender-awareness training seminars for all members of Parliament and ensure that induction for new members is gender-sensitive. UN - أن توفر حلقات دراسية تدريبية للتوعية الجنسانية لصالح جميع أعضاء البرلمان وتضمن مراعاة الاعتبارات الجنسانية لدى توجيه الأعضاء الجدد.
    Mr. Lallah requested clarification as to whether the Constitution had been amended in order to introduce the Charter of Fundamental Rights and Freedoms, which had replaced chapter III. It would appear that constitutional amendment required a vote of two thirds of all members of Parliament and possibly a referendum. UN 37- السيد لالاه طلب إيضاحات عما إذا كان الدستور قد تم تعديله بغية الأخذ بميثاق الحقوق والحريات الأساسية، الذي حلّ محل الفصل الثالث. وقال إن التعديل الدستوري يتطلب، فيما يبدو، أصوات ثلثي جميع أعضاء البرلمان وقد يتطلّب إجراء استفتاء لهذا الغرض.
    In a speech to the Transitional Federal Parliament in Baidoa on 29 October 2007, Mr Gedi called upon all members of Parliament to support the Transitional Federal Government vigorously, affirming that " with all its shortcomings, it offers a program of action for moving forward toward establishing a new State in Somalia and achieving growth " and confirming that he had offered his resignation to the President. UN وفي خطاب ألقاه أمام البرلمان الاتحادي الانتقالي في بيداوا في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعا السيد جيدي جميع أعضاء البرلمان إلى مساندة الحكومة الانتقالية بقوة مؤكدا على أنه " مع كل نقائصها، فهي توفر برنامج عمل للمضي قدما نحو إقامة دولة جديدة في الصومال وتحقيق تنميتها " .
    For the second time, the 30 per cent quota for female candidates in a national election campaign had been met and one-fifth of all members of Parliament were women. UN واستوفيت للمرة الثانية حصة الـ 30 في المائة للمرشحات في الحملة الانتخابية الوطنية وشكّلت النساء نسبة واحد من خمسة من مجموع أعضاء البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more