"all military operations" - Translation from English to Arabic

    • جميع العمليات العسكرية
        
    • بجميع العمليات العسكرية
        
    Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    The Mission's harm mitigation procedures for all military operations were developed, implemented and regularly reviewed. UN ووضعت البعثة إجراءات بغية التخفيف من الضرر في جميع العمليات العسكرية ونفّذتها وهي تراجعها بصورة منتظمة.
    The Mission's harm mitigation procedures for all military operations were developed, implemented and regularly reviewed UN وضعت البعثة إجراءات بغية التخفيف من الضرر في جميع العمليات العسكرية ونفّذتها وهي تراجعها بصورة منتظمة
    I urge all parties to ensure that the protection of civilians is integrated into all military operations. UN وأحث جميع الأطراف على كفالة إدماج حماية المدنيين في جميع العمليات العسكرية.
    :: 12 updated assessments of threats posed to all military operations in peacekeeping contexts UN :: إجراء 12 تقييماً مستحدثاً للتهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    The European Union stresses the urgency of agreeing a cease-fire and repeats its call for an immediate end to all military operations. UN وينوه الاتحاد اﻷوروبي بسرعة الاتفاق على وقف إطلاق النار، ويكرر دعوته ﻹنهاء جميع العمليات العسكرية فورا.
    14. Article 10 of the preliminary agreement and the ceasefire agreement of 23 May provides for the end of all military operations and attempts to occupy new positions. UN ١٤ - وتنص المادة 10 من الاتفاق الأولي واتفاق وقف إطلاق النار المؤرخ 23 أيار/مايو على وقف جميع العمليات العسكرية وأي محاولات لاحتلال مواقع جديدة.
    I reiterate my call upon President Salva Kiir and Riek Machar to cease all military operations immediately, and remind them of their obligation to protect civilians and respect international humanitarian law. UN وأكرر دعوتي إلى الرئيس سلفا كير وإلى ريك ماشار لوقف جميع العمليات العسكرية فورا، وأذكرهما بالتزامهما بحماية المدنيين واحترام القانون الإنساني الدولي.
    8. Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    International military forces should provide timely, adequate and transparent compensation for civilians/victims of all military operations that result in death or injury of civilians or damage to civilian property; UN وينبغي للقوات العسكرية الدولية، أن تقدم في الوقت المناسب تعويضاً ملائماً وشفافاً لضحايا جميع العمليات العسكرية التي تودي بحياة المدنيين أو توقع إصابات في صفوفهم أو تلحق الضرر بالممتلكات المدنية؛
    143. The Government of the Sudan stated that all military operations were carried out under strict observation of the principles of international humanitarian law. UN 143 - أعلنت حكومة السودان أن جميع العمليات العسكرية نُفّذت في إطار التقيد الصارم بمبادئ القانون الإنساني الدولي.
    Force Commander, means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN ٦ - قائد القوة - يعني الضابط المعين تحت سلطة اﻷمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    Force Commander, means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN ٦ - قائد القوة - يعني الضابط المعين تحت سلطة اﻷمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    Also under the Directive, the armed forces were to receive assistance from the criminal investigation police, and in particular from the technical and forensic services, in all military operations which could result in combat deaths. UN وينص التوجيه رقم 10 أيضاً على تلقي القوات المسلحة للمساعدة من الشرطة القضائية، ولا سيما من الدوائر التقنية والعلمية للشرطة، في جميع العمليات العسكرية التي يمكن أن تسفر عن وقوع قتلى في المعركة.
    While almost all military operations had ceased, the United States had yet to fulfil its commitments regarding rehabilitation and environmental cleanup, especially for Culebra and Vieques Islands. UN وفي حين توقفت جميع العمليات العسكرية تقريبا، ما زال يتعين على الولايات المتحدة أن تفي بالتزاماتها فيما يتعلق بإعادة التأهيل والتنظيف البيئي، وخصوصا فيما يتعلق بجزيرتي كولبرا وفيكيس.
    1. Demands the immediate cessation of all military operations in the area of Northern Gaza and the withdrawal of the Israeli occupying forces from that area; UN 1 - يطالب بوقف جميع العمليات العسكرية فورا في منطقة شمال غزة وبانسحاب جميع القوات الإسرائيلية المحتلة من المنطقة؛
    8. Force Commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission. UN 8 - قائد القوة يعني الضابط المعيَّن تحت سلطة الأمين العام والمسؤول عن جميع العمليات العسكرية داخل البعثة.
    We call on Israel, the occupying Power, to put an end to all military operations and to the use of force, and to act within the framework of the Fourth Geneva Convention. UN ونحن ندعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى أن توقف جميع العمليات العسكرية واستخدام القوة، وأن تتصرف في إطار اتفاقية جنيف الرابعة.
    12 updated assessments of threats posed to all military operations in peacekeeping contexts UN إجراء 12 تقييماً مستحدثاً للتهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    Updated assessments of threats to all military operations in peacekeeping contexts UN تحديث تقييمات التهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في سياقات حفظ السلام
    :: Updated assessments of threats to all military operations in peacekeeping contexts UN :: تحديث تقييمات التهديدات المحدقة بجميع العمليات العسكرية في عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more