"all necessary assistance to the" - Translation from English to Arabic

    • كل ما يلزم من مساعدة إلى
        
    • كل المساعدة اللازمة الى
        
    • كل المساعدة اللازمة إلى
        
    • تقديم كل ما يلزم من مساعدة
        
    • كل ما يلزم من مساعدة في ما
        
    • كل المساعدات اللازمة
        
    • كل المساعدة الضرورية إلى
        
    • جميع المساعدات الضرورية
        
    • لها كل المساعدة اللازمة
        
    • كل مساعدة لازمة
        
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    8. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛
    13. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative; UN ١٣ - تطلب الى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة الى الممثل الخاص؛
    13. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛
    Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all of his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-first session. " UN ٠٢ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. "
    12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission. UN ١٢ - وسلطات هايتي تتعهد بتقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى البعثة.
    9. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛
    21. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully. UN ووافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته على أتم وجه.
    The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to continue to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully. UN ويوافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة إلى الأمين العام مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته على أتم وجه.
    18. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    18. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    19. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ١٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص؛
    9. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛
    14. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة الى الممثل الخاص؛
    Requests the Secretary—General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN " ٤١- ترجو من اﻷمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص؛
    I appeal to the country's international partners to continue to extend all necessary assistance to the national conference process. UN وأناشد الشركاء الدوليين للبلد مواصلة تقديم كل ما يلزم من مساعدة لإجراء عملية المؤتمر الوطني.
    4. Commends States that have accepted the relocation of acquitted persons or convicted persons who have completed serving their sentences to their territories, and reiterates its call upon all States in a position to do so to cooperate with and render all necessary assistance to the International Tribunal for its increased efforts towards the relocation of acquitted persons and convicted persons who have completed serving their sentences; UN 4 - يثني على الدول التي وافقت على نقل الأشخاص الذين برأتهم المحكمة أو الأشخاص المدانين الذين أتموا مدة عقوبتهم إلى أراضيها، ويكرر إهابته بجميع الدول التي يمكنها أن تتعاون مع المحكمة الدولية وأن تقدم لها كل ما يلزم من مساعدة في ما تبذله من جهود إضافية لنقل الأشخاص الذين برأتهم المحكمة والأشخاص المدانين الذين أتموا مدة عقوبتهم أن تقوم بذلك؛
    (a) To provide all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN (أ) تقديم كل المساعدة الضرورية إلى المقرر الخاص؛
    The Government of Niger welcomes our Organization's determination to provide all necessary assistance to the Iraqi people, despite all the intimidation to which it has been subject. UN وترحب حكومة النيجر بتصميم منظمتنا على توفير جميع المساعدات الضرورية للشعب العراقي، على الرغم من كل ما تعرضت له من أشكال التخويف والترويع.
    7. Commends States that have accepted the relocation of acquitted persons or convicted persons who have completed serving their sentences to their territories, and calls upon other States in a position to do so to cooperate with and render all necessary assistance to the International Tribunal in the relocation of acquitted persons and convicted persons who have completed serving their sentences; UN 7 - يشيد بالدول التي وافقت على نقل الأشخاص الذين برئت ساحتهم أو الأشخاص المدانين الذين أتموا مدة عقوبتهم إلى أراضيها، ويهيب بالدول الأخرى التي يمكنها أن تتعاون مع المحكمة الدولية وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة في ما يخص نقل الأشخاص الذين برئت ساحتهم والأشخاص المدانين الذين أتموا مدة عقوبتهم، أن تقوم بذلك؛
    The Parties shall continue to implement these agreements rigorously and provide all necessary assistance to the work of the joint monitoring group. UN وستواصل اﻷطراف تنفيذ هذه الاتفاقات بدقة وتقديم كل مساعدة لازمة ﻷنشطة فريق الرقابة المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more