The State party should take all necessary measures to comply with article 24 of the Covenant, by protecting and rehabilitating these children, by guaranteeing them a name, and by ensuring that all births are duly registered in Romania. | UN | ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للامتثال للمادة 24 من العهد وذلك بحماية هؤلاء الأطفال وتأهيلهم وبضمان حصولهم على اسم وضمان تسجيل جميع المواليد في رومانيا على النحو الواجب. |
Take all necessary measures to comply with the pertinent international norms and principles in the area of juvenile justice (Switzerland); | UN | 100-67 اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال للقواعد والمبادئ الدولية ذات الصلة في مجال قضاء الأحداث (سويسرا)؛ |
It has taken all necessary measures to comply with Security Council resolutions 1333 (2000), 1373 (2001), 1390 (2002) and 1624 (2005). | UN | وهي قد اتخذت جميع التدابير اللازمة للامتثال لقرارات مجلس الأمن 1333 (2000) و 1373 (2001) و 1390 (2002) و 1624 (2005). |
Most replies contained a brief statement to the effect that the State concerned had adopted all necessary measures to comply with the requirements of resolution 1160 (1998). | UN | وتضمنت معظم الردود بيانا موجزا يفيد بأن الدولة المعنية قد اتخذت جميع التدابير اللازمة للامتثال لمتطلبات القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(. |
Most replies contained a brief statement to the effect that the State concerned had adopted all necessary measures to comply with the requirements of resolution 1160 (1998). | UN | وتضمنت معظم الردود بيانا موجزا يفيد بأن الدولة المعنية قد اتخذت جميع التدابير اللازمة للامتثال لمتطلبات القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
(b) Undertake all necessary measures to comply with its commitment to extend social security to workers in the informal economy, in particular regarding maternity and old age. | UN | (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لالتزامها الدولي بجعل نظام الضمان الاجتماعي شاملاً للعاملين في الاقتصاد غير الرسمي، خصوصاً فيما يتعلق بالأمومة والشيخوخة. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ إلا أنها مسؤولة عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ إلا أنها مسؤولة عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | والدولة الطرف، بالتالي، غير ملزمة بتعديل قرارها )قراراتها( فيما يتعلق بمنح حق اللجوء؛ وتضطلع، من ناحية أخرى، بمسؤولية إيجاد الحلول التي ستمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال ﻷحكام المادة ٣ من الاتفاقية. |
Consequently, the State party is not required to modify its decision(s) concerning the granting of asylum; on the other hand, it does have a responsibility to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the provisions of article 3 of the Convention. | UN | وبالتالي، فإن الدولة الطرف غير مطالبة بتعديل قرارها (قراراتها) بشأن منح اللجوء؛ بل هي مسؤولة، من جهةٍ أخرى، عن إيجاد حلول تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. وقد |
The complainants note in this connection that, while the findings of the Committee are only declaratory in character and do not affect the decisions of the competent national authorities, they also carry with them " a responsibility on the part of the State to find solutions that will enable it to take all necessary measures to comply with the Convention " ,i measures that may be political or legislative; | UN | ويوضح أصحاب البلاغ بهذا الصدد أن ملاحظات اللجنة وإن كانت ذات طابع تصريحي فقط ولا تؤثر بحال في قرارات السلطات الوطنية المختصة، فهي تتضمن أيضاً " مسؤولية هذه الدولة عن إيجاد الحلول التي تمكنها من اتخاذ جميع التدابير اللازمة للامتثال للاتفاقية " ()، ويمكن أن تكون هذه التدابير سياسية أو تشريعية؛ |