(ii) all non-governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development; | UN | `2 ' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛ |
Due to space limitations, it was not possible to refer to all non-governmental organizations and their networks in the present report. | UN | ونظرا لضيق المكان، فإنه لم يكن في اﻹمكان اﻹشارة إلى جميع المنظمات غير الحكومية وشبكاتها في هذا التقرير. |
The Special Rapporteur would also like to thank all non-governmental organizations and other groups that provided him with information. | UN | ويود المقرر الخاص كذلك أن يشكر جميع المنظمات غير الحكومية والجماعات اﻷخرى التي زوّدته بمعلومات. |
(ii) all non-governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development; | UN | ' 2` جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛ |
The summary of the informal hearings will be transmitted by the President of the Assembly as an input to the high-level meeting. Accreditation will be open to all non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and all non-governmental organizations and business sector entities accredited to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | وسيقوم رئيس الجمعية العامة بإحالة موجز لها يدور في جلسات الاستماع غير الرسمية، باعتبار ذلك مساهمة في الاجتماع الرفيع المستوى، وسيكون باب الاعتماد مفتوحا أمام جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجميع المنظمات غير الحكومية والكيانات التابعة لقطاع الأعمال المعتمدة لدى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا. |
He extended his thanks to all non-governmental organizations and civil society organizations involved in the ozone process for monitoring that process closely and providing valuable inputs. | UN | وقدم شكره إلى جميع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الضالعة في عملية رصد الأوزون وتقديم المساهمات القيمة. |
:: The activities of all non-governmental organizations and the United Nations involved in preparedness for and response to emergencies are known to local authorities | UN | :: السلطات المحلية على علم بالأنشطة التي تقوم بها جميع المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها |
The European Union noted with satisfaction that the host Government was willing to admit all non-governmental organizations and individuals wishing to participate in the NGO Forum. | UN | وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يشير بارتياح إلى استعداد الحكومة المضيفة السماح بدخول جميع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الراغبين في المشاركة في محفل المنظمات غير الحكومية. |
EUFOR RCA holds regular coordination meetings with all non-governmental organizations and humanitarian actors to best support them and help them work with each other. | UN | وتعقد قوة الاتحاد الأوروبي اجتماعات تنسيق منتظمة مع جميع المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة في المجال الإنساني من أجل دعمها على أفضل وجه ومساعدتها على العمل مع بعضها بعضا. |
She urged all non-governmental organizations and United Nations funds, programmes and agencies to make use of the concluding observations as a basis for the next phase of Convention implementation and to give full support to follow-up efforts. | UN | وهي تحث جميع المنظمات غير الحكومية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها على استخدام الملاحظات الختامية أساساً للمرحلة التالية من تنفيذ الاتفاقية, وعلى أن تقدم الدعم الكامل لجهود المتابعة. |
The Special Rapporteur would also like to thank all non-governmental organizations and individuals that provided him information and insight into a very difficult and complex situation. | UN | ويود المقرر الخاص أيضاً أن يشكر جميع المنظمات غير الحكومية واﻷفراد الذين زودوه بمعلومات وآراء نافذة بشأن حالة بالغة الصعوبة والتعقيد. |
The General Secretariat for Gender Equality, immediately after the ratification, informed through press releases all State agencies, the Mass Media, the Social operators as well as all non-governmental organizations and Women Organizations. | UN | وبعد التصديق مباشرة قامت الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، عن طريق النشرات الصحفية، بإبلاغ الأمر إلى جميع هيئات الدولة، ووسائط الإعلام الجماهيري، والأخصائيين الاجتماعيين، فضلا عن جميع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية. |
UNICEF will compile the data which are received. The community dialogue leading to the establishment of decentralized community-based, fee-paying animal health services is being conducted by all non-governmental organizations and UNICEF in 28 locations. | UN | وسوف تقوم اليونيسيف بتجميع البيانات التي جرى استلامها؛ كما تقوم جميع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف في ٨٢ منطقة بإجراء حوار مع المجتمعات المحلية من شأنه أن يفضي إلى إرساء اﻷسس اللازمة لخدمات صحة الحيوانات في مراكز مجتمعية غير مركزية تُدفع لها أتعاب. |
In regard to the legal subjects we may say that the Law on Registration of Legal Subjects at the state level is in procedure as well as establishment of complete database on all non-governmental organizations and associations in BiH. | UN | وفيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين، يمكن القول إن القانون المتعلق بتسجيل الأشخاص الاعتباريين على مستوى الدولة يجري العمل على اعتماده، فضلا عن إنشاء قاعدة بيانات كاملة تشمل جميع المنظمات غير الحكومية والجمعيات في البوسنة والهرسك. |
The Working Group decided that in addition to government observers and representatives of United Nations specialized agencies, international and intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC, participation would be open to all non-governmental organizations and representatives of minorities, academics and professional researchers attached to academic institutions. | UN | وقد قرر الفريق العامل أن المشاركة في أعماله، وهي متاحة اﻵن للمراقبين من الحكومات وممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستكون مفتوحة أيضا أمام جميع المنظمات غير الحكومية وممثلي اﻷقليات واﻷكاديميين والباحثين المتخصصين التابعين للمؤسسات اﻷكاديمية. |
(a) Registration shall be open to all non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council and to all non-governmental organizations and business sector entities accredited to the Monterrey and Doha Conferences or to their follow-up processes; | UN | (أ) أن يفتح باب التسجيل أمام جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأمام جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المعتمدة لدى مؤتمري مونتيري والدوحة أو لدى عمليتي متابعتهما؛ |
(a) Registration will be open to all non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council and to all non-governmental organizations and business sector entities accredited to the Monterrey and Doha Conferences or to their follow-up processes; | UN | (أ) أن يُفتح باب التسجيل أمام جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأمام جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المعتمدة لدى مؤتمري مونتيري والدوحة أو لدى عمليتي متابعتهما؛ |
Registration will be open to: (a) all non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council; and (b) all non-governmental organizations and business sector entities that have been accredited to the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development or their follow-up processes. | UN | وسيفتح باب التسجيل أمام: (أ) جميع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ و (ب) جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي أُعتمدت لدى مؤتمري مونتيري والدوحة لتمويل التنمية أو عمليتي متابعتهما. |
Accreditation will be open to: (i) all non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council; and (ii) all non-governmental organizations and business sector entities that have been accredited to the International Conference on Financing for Development and its follow-up process. | UN | وسيسمح بحضور: (1) جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ (2) جميع المنظمات غير الحكومية وهيئات قطاع الأعمال التي اعتمدت لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته. |
(a) Accreditation will be open to all non-governmental organizations that are in consultative status with the Economic and Social Council and to all non-governmental organizations and business sector entities accredited to the International Conference on Financing for Development or to its follow-up process; | UN | (أ) أن يكون باب الاعتماد مفتوحا أمام جميع المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أو لدى عملية متابعته؛ |