Objectives and goals: To ensure that all nuclear material in Member States is properly accounted for at all times. | UN | المقاصد والأهداف: ضمان المسؤولية عن جميع المواد النووية في الدول الأعضاء وفي جميع الأوقات. |
The Government of Egypt is also in the final phases of drafting a national Act establishing a State System for Accounting and Control of Nuclear Material which will be responsible for monitoring and controlling all nuclear material in the country. | UN | كما أن حكومة مصر دخلت المراحل النهائية لصياغة القانون الوطني الذي ينشئ نظاما عاما للمساءلة عن المواد النووية والرقابة عليها، سيكون مسؤولا عن رصد جميع المواد النووية في البلد والرقابة عليها. |
17. all nuclear material in Brazil is accounted for by the National Commission for Nuclear Energy, established in 1962. | UN | 17 - تحدد اللجنة الوطنية للطاقة النووية، التي أُنشئت عام 1962، أماكن وجود جميع المواد النووية في البرازيل. |
Therefore, we cannot conclude that all nuclear material in the country is in peaceful activities. | UN | وبالتالي، لا يمكننا استنتاج أن جميع المواد النووية الموجودة في البلد مكرّس للأنشطة السلمية. |
17. all nuclear material in Brazil is accounted for by the National Commission for Nuclear Energy, established in 1962. | UN | 17 - تحدد اللجنة الوطنية للطاقة النووية، التي أُنشئت عام 1962، أماكن وجود جميع المواد النووية في البرازيل. |
The IAEA has access to all nuclear material in Austria as well as to other locations identified in accordance with the Additional Protocol for purposes of its safeguards inspections. | UN | وتستطيع الوكالة الدولية الوصول إلى جميع المواد النووية في النمسا إضافة إلى المواقع الأخرى المحددة طبقا للبروتوكول الإضافي، وذلك لأغراض تفتيشها بخصوص الضمانات. |
Such States have also undertaken to submit all nuclear material in all nuclear activities to IAEA safeguards, and to conclude a comprehensive safeguards agreement (CSA) with the IAEA to fulfill their obligation under Article III of the NPT. | UN | وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
Such States have also undertaken to submit all nuclear material in all nuclear activities to IAEA safeguards, and to conclude a comprehensive safeguards agreement or CSA with IAEA to fulfil their obligation under article III of the NPT. | UN | وتعهدت تلك الدول أيضاً بإخضاع جميع المواد النووية في جميع الأنشطة النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبإبرام اتفاق شامل خاص بالضمانات مع الوكالة بغية الوفاء بالتزامها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
In the case of the Islamic Republic of Iran, the Agency continues to verify the non-diversion of declared nuclear material, but the Islamic Republic of Iran has not provided the necessary cooperation to permit the Agency to confirm that all nuclear material in Iran is devoted to peaceful activities. | UN | وفي حالة جمهورية إيران الإسلامية، تواصل الوكالة التحقق من عدم تحويل المواد النووية المعلنة، لكن جمهورية إيران الإسلامية لا تبدي التعاون اللازم للسماح للوكالة بالتأكد من أن جميع المواد النووية في إيران مكرسة للأنشطة السلمية. |
This system comprises a number of procedures applicable to all nuclear material in all nuclear activities undertaken in Brazil and Argentina, with a view to ensuring both parties of the exclusively peaceful use of such materials and technologies. | UN | ويشمل هذا النظام عددا من الإجراءات التي تنطبق على جميع المواد النووية في كافة الأنشطة النووية المضطلع بها في البرازيل والأرجنتين وذلك بغية ضمان استخدام كلا الطرفين لهذه المواد والتكنولوجيات للأغراض السلمية حصرا. |
As such, IAEA is not in a position to provide credible assurances about the absence of undeclared nuclear activities in the Islamic Republic of Iran or to confirm that all nuclear material in the country is being used for exclusively peaceful purposes. | UN | وعليه لم تعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع يمكنها من تقديم ضمانات موثوقة بشأن عدم وجود أنشطة نووية غير معلنة في جمهورية إيران الإسلامية، أو تأكيد أن جميع المواد النووية في البلد تستخدم في الأغراض السلمية بشكل حصري. |
10. In order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information in accordance with the IAEA Board of Governors' 1992 decision, in GOV/2554/Attachment 2/Rev. 2, to determine, whenever appropriate, the status of any nuclear facilities and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards. | UN | GOV/2554/Attachment 2/Rev. 2، لكي تقرر عند اللزوم حالة أي من المرافق النووية، ولكي تتحقق بصفة مستمرة من أن جميع المواد النووية في الدول غير الحائزة لأسلحة نووية خاضعة لنظام الضمانات. |
30. IAEA had reported that Iran had not provided the necessary cooperation to permit the Agency to confirm that all nuclear material in the country was being used in peaceful activities. | UN | 30 - ومضى قائلا إن الوكالة أبلغت عن أن إيران لم تقدم التعاون اللازم كي يسمح للوكالة بالتأكد من أن جميع المواد النووية في البلد تستخدم في الأنشطة السلمية. |
30. IAEA had reported that Iran had not provided the necessary cooperation to permit the Agency to confirm that all nuclear material in the country was being used in peaceful activities. | UN | 30 - ومضى قائلا إن الوكالة أبلغت عن أن إيران لم تقدم التعاون اللازم كي يسمح للوكالة بالتأكد من أن جميع المواد النووية في البلد تستخدم في الأنشطة السلمية. |
The IAEA therefore remains unable to conclude that all nuclear material in Iran is for peaceful activities and remains concerned about possible undisclosed activities, which might also be related to the development of a nuclear payload for a missile. | UN | لذا فإن الوكالة الدولية تظل غير قادرة على التوصل إلى استنتاج مفاده أن جميع المواد النووية في إيران هي للأنشطة السلمية، وتظل يساورها القلق بشأن الأنشطة غير المعلن عنها، التي قد تكون أيضاً مرتبطة بتطوير شحنة متفجرة نووية لقذيفة. |
Only for a state with both a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol in force, when all necessary evaluations have been completed, does the Agency draw the broader conclusion that all nuclear material in the State has remained in peaceful activities. | UN | ولا تخلص الوكالة إلى الاستنتاج الأعم بأن جميع المواد النووية في دولة من الدول قد ظلت ضمن نطاق الأنشطة السلمية إلا إذا كانت الدولة قد أبرمت اتفاق ضمانات شاملة وكان البروتوكول الإضافي ساري المفعول فيها، وبعد أن تُستكمل جميع عمليات التقييم الضرورية. |
For IAEA to be able to draw a safeguards conclusion that all nuclear material in a NNWS is in peaceful activities, the State needs to have both a CSA and an AP in force, and IAEA must have been able to conduct all necessary verification and evaluation activities. | UN | ومن أجل أن تكون الوكالة قادرة على التوصّل إلى استنتاج رقابي يفيد بأن جميع المواد النووية الموجودة في دولة غير حائزة لأسلحة نووية تستخدم في أنشطة سلمية، يلزم أن يكون لدى الدولة اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي نافذان؛ ويجب أن تكون الوكالة قد تمكنت من القيام بجميع ما يلزم من أنشطة التحقق والتقييم. |
We welcomed the agreement between Ukraine and the IAEA for the application of safeguards to all nuclear material in all peaceful nuclear activities in Ukraine. | UN | وقد رحبنا بالاتفاق المعقود بين أوكرانيا والوكالة بشأن تطبيق الضمانات على كل المواد النووية المستخدمة في جميع اﻷنشطة النووية السلمية في أوكرانيا. |
The Council requests the IAEA to take all steps it may deem necessary, following consultations between the IAEA and DPRK with regard to verifying the accuracy and completeness of the DPRK's initial report on all nuclear material in the DPRK, to verify full DPRK compliance with the IAEA-DPRK Safeguards Agreement. | UN | ويطلب المجلس إلى الوكالــة الدوليــة للطاقــة الذريـة أن تتخذ جميع الخطوات التي تراها ضرورية وأن تقوم، بعد أن تجري مشاورات مع جمهورية كوريا الشعبيـة الديمقراطية حــول التحقق من صحة واكتمال التقريــر اﻷولــي لجمهوريــة كوريــا الشعبيـة الديمقراطية بشأن كل المواد النووية الموجودة لديها، بالتحقق من امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا تاما لاتفاق الضمانات المعقود بينها وبين الوكالة. |
Should this be the case, the Agency will not be in a position to verify, with any degree of confidence, that all nuclear material in the Democratic People's Republic of Korea that is subject to safeguards is in fact under safeguards. | UN | وإذا كان ذلك هو الحال، لن تكون الوكالة في موقف يسمح لها بالتحقق، بأي درجة من الثقة، من أن جميع المادة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الخاضعة للضمانات هي في الواقع مشمولة بالضمانات. |
Democratic People's Republic of Korea's initial report on all nuclear material in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وتتوخى هذه الوثيقة (INFCIRC/457) وظائف محددة للوكالة، أهمها رصد تجميد مفاعلات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المهدأة بالغرافيت والمرافق المرتبطة بها، ومواصلة أنشطة التحقق في المرافق التي لا يشملها التجميد، واتخاذ التدابير المطلوبة بهدف التحقق من دقة واكتمال التقرير البدئي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن جميع المواد النووية الموجودة لديها. |