"all occupational groups" - Translation from English to Arabic

    • جميع الفئات المهنية
        
    • بجميع الفئات المهنية
        
    • بكل المجموعات المهنية
        
    • جميع الفئات الوظيفية
        
    Candidates placed on the roster representing all occupational groups UN المرشحون الذين أدرجوا في القائمة يمثلون جميع الفئات المهنية
    Where not already in place, STMs will be developed by the Department of Peacekeeping Operations and delivered for all occupational groups. UN وستعد إدارة عمليات حفظ السلام الوحدات التدريبية الموحدة في حالة عدم وجودها وستقدمها إلى جميع الفئات المهنية.
    During the reporting period, it had provided assistance to a total of 1,386 staff members in all occupational groups and at all grade levels. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم المكتب المساعدة لما مجموعه 386 1 موظفا ينتمون إلى جميع الفئات المهنية والرتب.
    e. Development and maintenance of an electronic roster of all occupational groups to be used in the reformed recruitment, placement and promotion system, including checking of references; UN هـ - استحداث وتعهد قائمة إلكترونية بجميع الفئات المهنية لاستخدامها في النظام المعدل للتعيين والتنسيب والترقية، بما في ذلك التحقق من المعرِّفين؛
    The creation of regional branches will facilitate access to all occupational groups. UN وسيسهِّل إنشاء فروع إقليمية الوصول إلى جميع الفئات الوظيفية.
    160. Some members of the Commission observed that it was unlikely that all occupational groups would be mobile to the same degree. UN 160 - ولاحظ بعض أعضاء اللجنة أنه ليس من المرجح أن تكون جميع الفئات المهنية قادرة على التنقل بنفس الدرجة.
    It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups. UN ومن المعتزم رفع مستوى المهارات المهنية للموظفين وتجديدها في جميع الفئات المهنية.
    It is intended to upgrade and refresh the professional skills of staff in all occupational groups. UN ومن المعتزم رفع مستوى المهارات المهنية للموظفين وتجديدها في جميع الفئات المهنية.
    The Committee noted that according to a study by the Ministry of Labour, men earned more than women in all occupational groups except in the driver sector, where nearly 100 per cent of the workers were men. UN ولاحظت اللجنة أنه وفقا لدراسة أجرتها وزارة العمل، يتكسب الرجل أكثر مما تتكسب المرأة في جميع الفئات المهنية إلا في قطاع قيادة السيارات، حيث يمثل الرجال نسبة 100 في المائة تقريبا من العمال.
    The full implementation of the roster-based system, with rosters in all occupational groups filled with suitable candidates at all times, will considerably shorten selection times. UN وسيؤدي التنفيذ الكامل للنظام القائم على قوائم المرشحين، الذي يضم قوائم بالمرشحين المناسبين من جميع الفئات المهنية في كل الأوقات، إلى اختصار مدة عملية الاختيار.
    It would serve as the central repository for organizational experience and best practices and provide learning tools and curricula for staff development in all occupational groups and for staff at all levels in the Secretariat. UN وستكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات وأفضل الممارسات على صعيد المنظمة، وستوفر أدوات تعلم ومناهج لتطوير قدرات الموظفين في جميع الفئات المهنية وللموظفين على جميع المستويات في الأمانة العامة.
    While the average dose to workers in all occupational groups has dropped substantially over the past two decades, occupational exposures from natural radiation sources have changed little. UN وفي حين أن متوسط الجرعة التي يحصل عليها العمال في جميع الفئات المهنية تراجع تراجعا كبيرا على مدار العقدين الماضيين، فإن التعرضات المهنية من المصادر الطبيعية لم تكد تتغير.
    135. Owner occupation seems fairly well established in all occupational groups in Iceland. UN ٥٣١- ويبدو أن امتلاك السكن راسخ جيداً في صفوف جميع الفئات المهنية في آيسلندا.
    Generic job profiles for the Field Service category reviewed, as requested by the Department of Field Support. 65 new generic job profiles developed and approved during the reporting period to cover all occupational groups utilized in the Field Service category UN وجرى استعراض التوصيفات العامة للوظائف لفئة الخدمة الميدانية على النحو الذي طلبته إدارة الدعم الميداني. ووُضعت 65 من التوصيفات العامة الجديدة للوظائف، واعتُمدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتغطية جميع الفئات المهنية المستخدمة في فئة الخدمة الميدانية
    It would serve as a central repository for organizational experience and best practices and provide learning tools and curricula for staff development in all occupational groups and for staff at all levels. UN وستكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات وأفضل الممارسات على صعيد المنظمة، وستوفر أدوات تعلم ومناهج لتطوير قدرات الموظفين في جميع الفئات المهنية ومن جميع المستويات.
    In addition to the 20 new generic job profiles developed during the 2006/07 period, an additional 20, covering all occupational groups utilized in the Field Service category, were developed and approved UN بالإضافة إلى 20 توصيفا عاما لوظائف وضعت حديثا خلال الفترة 2006/2007، ووضع واعتماد 20 توصيفا آخر لتغطية جميع الفئات المهنية المستخدمة في فئة الخدمة الميدانية
    90. The review and streamlining of the selection process resulted in the convening of expert panels for all occupational groups at Headquarters and in Entebbe, with a total of 5,875 technically cleared candidates assessed and 2,863 recommended for inclusion in the roster. UN 90 - وأسفر استعراض وتبسيط عملية الاختيار عن عقد اجتماعات لأفرقة للخبراء من جميع الفئات المهنية في المقر وفي عنتيبي، حيث جرى تقييم ما مجموعة 875 5 من المرشحين المجازين، وأُوصى بإدراج أسماء 863 2 مرشحا على القائمة.
    (c) Assessing health risk for all staff in all occupational groups at all locations through periodic medical exams and other tools to protect staff from risks resulting from factors adverse to health; UN (ج) تقييم الخطر الصحي لجميع الموظفين في جميع الفئات المهنية في كل المواقع من خلال الفحوص الطبية الدورية وغيرها من الأدوات لحماية الموظفين من المخاطر الناجمة عن عوامل ضارة بالصحة؛
    e. Development and maintenance of an electronic roster of all occupational groups to be used in the recruitment, placement and promotion system, including reference checks; UN هـ - استحداث وتعهد قائمة إلكترونية بجميع الفئات المهنية لاستخدامها في نظام التوظيف والتنسيب والترقية، بما في ذلك التأكد من المعلومات المتعلقة بالمرشحين؛
    Since the Office commenced operations on 25 October 2002, it has provided assistance to a total of 1,386 staff members from all occupational groups and all grade levels. UN ومنذ أن بدأ المكتب عملياته في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم المساعدة إلى ما مجموعه 386 1 موظفا ينتمون إلى جميع الفئات الوظيفية والرتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more