"all official languages of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
        
    • جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
        
    • جميع اللغات الرسمية في اﻷمم المتحدة
        
    • بجميع لغاتها الرسمية
        
    • لجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية
        
    The view was expressed that publishing the two publications in all official languages of the United Nations would promote their wider dissemination. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إصدار المنشورين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة سيعزز نشرهما على نطاق أوسع.
    The booklet is produced in all official languages of the United Nations and in Dutch. UN ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية.
    Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. UN وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    I hereby request that the above document be translated into all official languages of the United Nations. UN وأرجو أن تترجم الوثيقة المذكورة أعلاه إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Now it is published three times per year and, starting in the year 2000, each new issue will be translated into all official languages of the United Nations. UN أما الآن فإنها تصدر ثلاث مرات سنويا، وابتداء من عام 2000 سيترجم كل عدد منها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. UN غير أنه يظل من الضروري مع ذلك أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    The process of translating these studies into all official languages of the United Nations is ongoing. UN وتجري حالياً عمليةُ ترجمة تلك الدراسات إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Availability of information in this manner should be ensured in all official languages of the United Nations. UN وينبغي ضمان توافر المعلومات على هذا النحو بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    In particular, the film on the treaty body system is currently being revised and will be produced in all official languages of the United Nations. UN وبوجه خاص، يجري حالياً تنقيح فيلم عن نظام هيئات المعاهدات، من المقرر إصداره بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Issuance of reports of the Working Group on the Universal Periodic Review in all official languages of the United Nations UN إصدار تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    However, these volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations. UN غير أنه يظل من الضروري أن تتاح مجلدات القرارات المختارة هذه بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The proposal has also been made available in all official languages of the United Nations. UN وقد أتيح هذا المقترح بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    They will be available to the working group in all official languages of the United Nations: UN وسوف تتاح هذه الوثائق للفريق العامل بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة:
    A feedback page is available in all official languages of the United Nations. UN وتتاح صفحة لإبداء الآراء بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    It is currently being translated into all official languages of the United Nations. UN وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    These volumes of the Selected Decisions must still be made available in all official languages of the United Nations, however. UN غير أنه يظل من الضروري مع ذلك أن تتاح مجلدات هذه القرارات المختارة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    They will be translated into all official languages of the United Nations and printed in 2011. UN وسوف تترجَم إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتُطبع في عام 2011.
    We believe that the principle of respect for the use of all official languages of the United Nations should be a simple fact, and should be put into practice in all meetings held by the Organization. UN ونرى أنه ينبغي أن يكون مبدأ احترام استعمال جميع اللغات الرسمية في اﻷمم المتحدة حقيقة مجردة، وأن يطبق في جميع الاجتماعات التي تعقدها المنظمة.
    The hope was expressed that the publications would be published on the United Nations website in all official languages of the United Nations. UN وأُعرب عن الأمل في أن يُنشرا على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع لغاتها الرسمية.
    His delegation shared the concern of the Advisory Committee about the possible adverse effect of the proposed abolition of two language coordinator posts from the programme of training in all official languages of the United Nations. UN كما أعرب عن مشاطرة وفده قلق اللجنة الاستشارية بشأن اﻷثر السيء المحتمل المترتب على اﻹلغاء المقترح لوظيفتي منسقين لغويين من برنامج التدريب لجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more