"all other entities" - Translation from English to Arabic

    • جميع الكيانات الأخرى
        
    • وكافة الكيانات الأخرى
        
    • وسائر الكيانات
        
    all other entities of the Task Force UN جميع الكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل
    all other entities reported that no allegations were received for that period. UN وأفادت جميع الكيانات الأخرى بعدم تلقي ادعاءات خلال تلك الفترة.
    From that standpoint, it should be able to work in such a way as to incorporate the conclusions of all other entities responsible for disarmament issues at various levels. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي أن تكون قادرة على العمل بحيث تأخذ بعين الاعتبار استنتاجات جميع الكيانات الأخرى المسؤولة عن مسائل نزع السلاح على مختلف المستويات.
    The Chief of Staff will also direct and manage the Office of the Special Representative, coordinate the work programmes and oversee the activities of all other entities located in the Office of the Special Representative, such as the Conduct and Discipline Units and the joint mission analysis cells. UN ويقوم رئيـس الموظفين أيضا بتوجيه وإدارة شـؤون مكتب الممثل الخاص للأمين العام وتنسيق برامج عمله والإشراف على أنشطة جميع الكيانات الأخرى الموجودة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام مثل وحـدات السلوك والتأديب وخـلايا التحليل المشترك للبعثة.
    :: Convening annual planning and coordination meetings to bring together regional coordinators, informal network partners, the NGO Section and all other entities concerned with the implementation and management of the United Nations NGOs Informal Regional Network. UN :: عقد اجتماعات تخطيط وتنسيق سنوية للجمع بين المنسقين الإقليميين، والشركاء غير الرسميين في الشبكة، وقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكافة الكيانات الأخرى المعنية بتنفيذ وإدارة شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    Governments and all other entities should respect and safeguard the right of people to remain in safety in their homes and should refrain from policies or practices that force people to flee. UN وينبغي للحكومات وسائر الكيانات أن تحترم وتصون حق الناس في البقاء سالمين في ديارهم وأن تمتنع عن اتباع السياسات أو الممارسات التي تجبر الناس على الفرار.
    High-risk business units were to be audited overa 9-year cycleand medium- and low-risk business units over a 17-year cycle; all other entities followed an ad-hoc audit pattern. UN ومن المقرر بموجبها أن يُصار إلى مراجعة حسابات وحدات العمل عالية المخاطر طوال دورة مدتها 9 سنوات، ومراجعة حسابات وحدات العمل متوسطة المخاطر أو منخفضة المخاطر طوال دورة مدتها 17 سنة؛ وتتبع جميع الكيانات الأخرى نمطا مخصصا في مراجعة الحسابات.
    17. Requests the Department of Public Information to ensure that United Nations publications are produced in a cost-effective manner and to continue to coordinate closely with all other entities, including all other departments of the Secretariat, funds and programmes of the United Nations system to avoid duplications, within their respective mandates, in the issuance of United Nations publications; UN 17 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تكفل إنتاج منشورات الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وأن تواصل التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الكيانات الأخرى بما فيها جميع إدارات الأمانة العامة الأخرى وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتفادي الازدواجية، كل في إطار ولايته، في إصدار منشورات الأمم المتحدة؛
    16. Requests the Department of Public Information to ensure that United Nations publications are produced in a cost-effective manner and to continue to coordinate closely with all other entities, including all other departments of the Secretariat and funds and programmes of the United Nations system, in order to avoid duplication, within their respective mandates, in the issuance of United Nations publications; UN 16 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تكفل إنتاج منشورات الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وأن تواصل التنسيق بصورة وثيقة مع جميع الكيانات الأخرى بما فيها سائر الإدارات التابعة للأمانة العامة وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لتفادي الازدواجية، في إطار ولايته، في إصدار منشورات الأمم المتحدة؛
    - Convening annual planning and coordination meetings to bring together regional coordinators, informal network partners, the NGO Section and all other entities concerned with the implementation and management of the Network. UN - عقد اجتماعات تخطيط وتنسيق سنوية للجمع بين المنسقين الإقليميين، والشركاء غير الرسميين في الشبكة، وقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكافة الكيانات الأخرى المعنية بتنفيذ وإدارة الشبكة.
    Governments and all other entities should respect and safeguard the right of people to remain in safety in their homes and should refrain from policies or practices that force people to flee; UN وينبغي أن تعمد الحكومات وسائر الكيانات إلى احترام وضمان حق الناس في البقاء آمنين في ديارهم والامتناع عن اتباع سياسات أو ممارسات ترغم الناس على الفرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more