"all other states parties" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الأطراف الأخرى
        
    • جميع الدول الأخرى الأطراف
        
    • سائر الدول اﻷطراف
        
    He invited all other States parties to join the Group in that important work. UN ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام.
    He invited all other States parties to join the Group in that important work. UN ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام.
    Such designation shall be notified through the Secretary-General to all other States parties within one month of the designation. UN ويتعيّن إبلاغ جميع الدول الأطراف الأخرى بذلك التعيين، عن طريق الأمين العام، في غضون شهر واحد من تاريخ التعيين.
    The Philippines hopes that all other States parties to the NPT would do the same. UN وتأمل الفلبين أن تحذوا جميع الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة حذوها.
    (b) Submit the inspection report together with its assessment to the Executive Council, to the inspected State Party, to the requesting State Party as applicable, and to all other States parties.] UN )ب( تقديم تقرير التفتيش مشفوعا بتقييمها إلى المجلس التنفيذي، وإلى الدولة الطرف موضع التفتيش وإلى الدولة الطرف الطالبة حسبما ينطبق، وإلى سائر الدول اﻷطراف.[
    It shall give notice of such withdrawal to all other States parties, to the Depositary and to the United Nations Security Council. UN وعليها أن تخطر بذلك الانسحاب جميع الدول الأطراف الأخرى والوديع ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    We invite all other States parties to ratify or accede to the Agreement as soon as possible. UN ونحن ندعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى التصديق على الاتفاق بأسرع ما يمكن أو الانضمام إليه.
    It shall give notice of such withdrawal to the depositary, which shall notify all other States parties. UN وعليها أن تخطر بذلك الانسحاب الوديع الذي يشعر جميع الدول الأطراف الأخرى.
    Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at meetings under the auspices of the Treaty. UN وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء الاجتماعات المعقودة في إطار المعاهدة.
    Canada calls on all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. UN وكندا تدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة في اجتماعات المعاهدة.
    Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. UN وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء اجتماعات المعاهدة.
    all other States parties fulfilling Article 4 obligations need to have a clear plan to ensure compliance with their deadlines. UN ولا بد أن تكون لدى جميع الدول الأطراف الأخرى التي تفي بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4 خطة واضحة تضمن احترام الآجال المحددة لها.
    In the case of all other States parties mentioned, reports were not yet due. UN 11- وفي حالة جميع الدول الأطراف الأخرى التي ورد ذكرها، فإن موعد تقديم التقارير لم يحن بعد.
    A State party that enjoys these benefits while clandestinely violating its NPT obligations, however, demonstrates its contempt for the Treaty and perpetrates a sort of fraud against all other States parties. UN ولكن الدولة الطرف التي تتمتع بهذه المزايا ثم تنتهك في الوقت نفسه التزاماتها بموجب المعاهدة في الخفاء تظهر بذلك ازدراءها للمعاهدة وترتكب نوعا من التدليس ضد جميع الدول الأطراف الأخرى في المعاهدة.
    We call on all other States parties to do the same, and also call on all countries that are not parties to the Ottawa Convention to accede to it forthwith. UN ونناشد جميع الدول الأطراف الأخرى أن تحذو حذونا ونناشد أيضا جميع البلدان التي ليست أطرافا في اتفاقية أوتاوا إلى الانضمام إليها بسرعة.
    4. The European Union hopes that all other States parties will join us in promoting these disarmament initiatives. UN 4 - ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تنضم إلينا جميع الدول الأخرى الأطراف في معاهدة عدم الانتشار من أجل تعزيز هذه المبادرات لعدم الانتشار.
    The review conferences had all reaffirmed the sovereign right of each State party to define its national nuclear energy policy, including its fuel-cycle policy, which should be respected by all other States parties to the Treaty. UN واختتم حديثه قائلا إن مؤتمرات الاستعراض جميعها أعادت تأكيد الحق السيادي لكل دولة طرف في تحديد سياساتها الوطنية في مجال الطاقة النووية، بما في ذلك سياساتها المتعلقة بدورة الوقود، والتي ينبغي أن يحترمها جميع الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة.
    In preparation for the Eighth Review Conference of the Treaty in May 2010, France wishes to submit hereunder the measures it has taken since then and calls on all other States parties to the Treaty to do likewise at the Conference. UN وتحضيراً للمؤتمر الثامن لاستعراض المعاهدة الذي سيُعقد في أيار/مايو 2010، تعرض فرنسا فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها منذ ذلك الحين في هذا المجال، وتدعو جميع الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة إلى أن تحذو حذوها بمناسبة انعقاد المؤتمر.
    (b) Submit the inspection report together with its assessment to the Executive Council, to the inspected State Party, to the requesting State Party as applicable, and to all other States parties.] UN )ب( تقديم تقرير التفتيش مشفوعا بتقييمها إلى المجلس التنفيذي، وإلى الدولة الطرف موضع التفتيش وإلى الدولة الطرف الطالبة حسبما ينطبق، وإلى سائر الدول اﻷطراف.[
    78. [Following its technical evaluation in accordance with part ... paragraph ... of the Protocol,] this report [together with its evaluation] shall be promptly transmitted by the Director-General to the requesting and inspected States Parties [as applicable], to the Executive Council and to all other States parties. UN ٨٧- ]على إثر تقييمه التقني وفقاً للفقرة ... من الجزء ... من البروتوكول،[ يقوم المدير العام على وجه السرعة بإرسال هذا التقرير ]مشفوعا بتقييمه[ إلى الدول اﻷطراف الطالبة والدول اﻷطراف موضع التفتيش ]حسبما ينطبق[، وإلى المجلس التنفيذي، وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    175. [Upon the [Technical Secretariat] [Organization] completing the assessment of the inspection's findings, as provided by paragraph ... of Article ... ] [The Director-General shall promptly transmit the final report of the inspection team to the requesting State Party, to the inspected State Party, to the Executive Council and to all other States parties. UN ٥٧١- ]بعد انتهاء ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ من تقييم نتائج التفتيش على النحو المنصوص عليه في الفقرة ... من المادة ...[ ]يرسل المدير العام التقرير الختامي لفريق التفتيش على وجه السرعة إلى الدولة الطرف الطالبة وإلى الدولة الطرف موضع التفتيش وإلى المجلس التنفيذي وإلى سائر الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more