"all outstanding cases" - Translation from English to Arabic

    • مجدداً جميع الحالات التي لم
        
    • جميع القضايا المعلقة
        
    • جميع الحالات التي لم يبت
        
    • جميع الحالات المعلقة
        
    • جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد
        
    • جميع الحالات التي لم يُبت
        
    • مرة أخرى جميع الحالات التي
        
    • في القضايا التي لم يُبتّ فيها بعد
        
    • أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي
        
    all outstanding cases were retransmitted and regrettably no response was received from the Government. UN 40- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    The State party should ensure the effective, transparent and independent investigations into all outstanding cases of alleged disappearances. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيقات فعالة وشفافة ومستقلة في جميع القضايا المعلقة من حالات الاختفاء المزعومة.
    81. all outstanding cases were retransmitted and no response was received from the Government. UN 81- وأعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يرد من الحكومة أي رد.
    The Government had tried beyond all reasonable expectations to investigate all outstanding cases. UN وقد بذلت الحكومة محاولات تتجاوز جميع التوقعات المعقولة للتحقيق في جميع الحالات المعلقة.
    In the third communication, the Government recalled its previous communications on all outstanding cases. UN وفي الرسالة الثالثة، ذكرت الحكومة برسائلها السابقة بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    32. all outstanding cases were retransmitted and no response was received from the Government. UN 32- وأعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد، ولم يرد أي رد من الحكومة.
    182. all outstanding cases were retransmitted and regrettably no response was received from the Government. UN 182- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها.
    all outstanding cases were retransmitted and, regrettably, no response was received from the Government. UN 83- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    all outstanding cases were retransmitted and, regrettably, no response was received from the Government. UN 93- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    all outstanding cases were retransmitted and regrettably no response was received from the Government. UN 208- أُحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    The State party should ensure the effective, transparent and independent investigations into all outstanding cases of alleged disappearances. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إجراء تحقيقات فعالة وشفافة ومستقلة في جميع القضايا المعلقة من حالات الاختفاء المزعومة.
    UNMIK, in cooperation with the Provisional Institutions of Self-Government, should effectively investigate all outstanding cases of disappearances and abductions and bring perpetrators to justice. UN ينبغي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بالتعاون مع مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالي، أن تحقق بفعالية في جميع القضايا المعلقة المتصلة بحالات الاختفاء والاختطاف وأن تسلم الجناة إلى العدالة.
    UNMIK, in cooperation with PISG, should effectively investigate all outstanding cases of disappearances and abductions and bring perpetrators to justice. UN ينبغي لبعثة الإدارة المؤقتة للأمم المتحدة في كوسوفو، بالتعاون مع مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالي، التحقيق بفعالية في جميع القضايا المعلقة ذات الصلة بعمليات الاختفاء والاختطاف وتقديم الجناة إلى العدالة.
    82. all outstanding cases were retransmitted and no response was received from the Government. UN 82- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، ولم يرد من الحكومة أي رد.
    The source also informed on the agreement by the Government of the Democratic People's Republic of Korea to carry out a complete investigation into all outstanding cases. UN كما أبلغ المصدر عن موافقة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على إجراء تحقيق شامل في جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    130. all outstanding cases were retransmitted and no response was received from the Government. UN 130- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة.
    120. The Working Group welcomes the clarification of all outstanding cases. UN 120- ويرحب الفريق العامل بالتوضيحات المقدمة بشأن جميع الحالات المعلقة.
    The State party should reinforce its efforts to clarify all outstanding cases referred to it by the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN وينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها لتوضيح جميع الحالات المعلقة التي أحالها إليها الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    In the first, the Government informed the Working Group of its readiness to investigate all outstanding cases. UN وفي الرسالة الأولى، أبلغت الحكومة الفريق العامل باستعدادها للتحقيق في جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    In the second the Government confirmed that investigations were being carried out on all outstanding cases. UN وفي الرسالة الثانية، أكدت الحكومة أنه يجري الاضطلاع بتحقيقات بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    208. all outstanding cases were retransmitted and no response was received from the Government. UN 208- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد، ولم يتلق رد من الحكومة.
    197. all outstanding cases were retransmitted and regrettably no response was received from the Government. UN 197- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها.
    Para. 12: Investigation of all outstanding cases of war crimes, crimes against humanity and ethnically motivated crimes committed before and after 1999; prosecution of perpetrators; compensation for victims; introduction of effective witness-protection programmes; full cooperation with International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia prosecutors (arts. 2 (3), 6 and 7). UN الفقرة 12: التحقيق في القضايا التي لم يُبتّ فيها بعد المتعلقة بجرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والجرائم العرقية المرتكبة قبل عام 1999 وبعده؛ ومقاضاة الجناة؛ ومنح الضحايا تعويضات؛ ووضع برامج فعالة لحماية الشهود؛ والتعاون التام مع هيئة الادعاء في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (المواد 2 (3) و6 و7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more