"all palestinian territories" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأراضي الفلسطينية
        
    We join others in calling upon the Government of Israel to continue the withdrawal from all Palestinian territories. UN وننضم إلى الآخرين في دعوة حكومة إسرائيل إلى مواصلة الانسحاب من جميع الأراضي الفلسطينية.
    Its refusal to withdraw from all Palestinian territories and its continuation of settlements were a manifest mockery of justice and human rights. UN وما رفض النظام الصهيوني الانسحاب من جميع الأراضي الفلسطينية ومواصلته إقامة المستوطنات إلا استهزاء سافر بالعدالة وحقوق الإنسان.
    In short, we believe that a durable peace in Palestine will be possible through justice, an end to discrimination, an end to the occupation of all Palestinian territories, the return of all Palestinian refugees, the resort to democratic means to determine the wishes of the people and the establishment of a democratic Palestinian State with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN وباختصار، نرى أنــه يمكن إحلال سلام دائم في فلسطين من خلال إنهاء التمييز وإنهاء احتلال جميع الأراضي الفلسطينية وعودة جميع اللاجئين الفلسطينيين واللجوء إلى الوسائل الديمقراطية لتحديد رغبات الشعب وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وعاصمتها القدس الشريف.
    It is therefore high time for the international community to urgently weigh in to counter the Israeli regime's inhuman policies and practices in imposing a humanitarian disaster on the defenceless Palestinian people in all Palestinian territories. UN ولذلك حان الوقت لأن يتدخل المجتمع الدولي على وجه السرعة للتصدي للسياسات والممارسات اللاإنسانية التي ينتهجها النظام الإسرائيلي في فرض كارثة إنسانية على الشعب الفلسطيني الأعزل في جميع الأراضي الفلسطينية.
    End the occupation of all Palestinian territories, the Syrian Arab Golan, and the occupied Lebanese territories (Egypt); UN 136-180- وضع حد لاحتلال جميع الأراضي الفلسطينية والجولان العربي السوري والأراضي اللبنانية المحتلة (مصر)؛
    8. Although according to international agreements the Palestinian Authority had been established as an interim body, and should have governed all Palestinian territories after 4 May 1999, it had no control over its own resources and its domain was limited to Area A: 18 per cent of the total area of the West Bank. UN 8 - وأردف قائلا إنه بالرغم من أن السلطة الفلسطينية أُنشئت كهيئة مؤقتة وفقا للاتفاقات الدولية، وكان ينبغي أن تحكم جميع الأراضي الفلسطينية بعد 4 أيار/مايو 1999، فإنه لا سيطرة لها على مواردها، ويقتصر مجالها على المنطقة ألف: 18 في المائة من مجموع مساحة الضفة الغربية.
    First, the international community must force Israel to withdraw, in coordination with the Palestinian Authority, from all Palestinian territories it has occupied since 1967, including Al-Quds Al-Sharif, and to stop all illegal settlement activities, including the construction of the separation wall, and to dismantle that part of the wall that has already been constructed. UN كما نطالب فـي هذا السياق أولا، حمــل إسرائيـــل على الانسحاب الكامل وبالتنسيق مع السلطة الفلسطينية مــن جميع الأراضي الفلسطينية التي تحتلها منذ عام 1967، بما فيها مدينة القدس الشرقية، وأيضا إلزامها بالوقف الفوري لجميع أنشطتها الاستيطانية غير المشروعة، بما فيها أعمــال تشييدها للجدار الفاصل وتفكيك القائم منها.
    Through those initiatives Arab States have proposed to Israel a comprehensive peace and normal relations in exchange for total withdrawal from all Palestinian territories and from Syrian and Lebanese territories, a return to the 4 June 1967 borders, the establishment of a Palestinian State with East Jerusalem as its capital, and a negotiated, just settlement of the problem of Palestinian refugees. UN ونتطلع إلى انسحابات أخرى في اتجاه تطبيق خارطة الطريق والمبادرة العربية للسلام التي ضمنت بموجبها الدول العربية لإسرائيل سلاما شاملا وعلاقات طبيعية مقابل الانسحاب الكامل من جميع الأراضي الفلسطينية والسورية واللبنانية إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه 1967، وإقامة الدولة الفلسطينية وعاصمتها القدس الشرقية وإيجاد حل عادل متفق عليه لقضية اللاجئين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more