Skin irritation, headaches, dizziness, that's all part of a pregnancy. | Open Subtitles | تهيج الجلد، والصداع، والدوخة هذا كله جزء من الحمل |
I'm telling you, this is all part of his evil plan. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
Senators, ministers, diplomats and other high-level officials are all part of this burgeoning youth brigade. | UN | إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه. |
And this is all part of your big plan, right? | Open Subtitles | وهذا هو كل جزء من خطتك الكبيرة، أليس كذلك؟ |
The closed filling stations and long lines of cars and people waiting for petrol are all part of Hamas's planned media campaign conducted at the expense of the civilian population. | UN | وإن محطات الوقود المغلقة وطوابير الانتظار الطويلة من السيارات والبشر للحصول على الوقود تشكل كلها جزءا من حملة حماس الإعلامية المقررة التي تقوم بها على حساب المدنيين. |
I know it seems weird that I'm helping Finn with Quinn, but rest assured, it's all part of a master plan. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية |
We are all part of a community of minds, a world created by billions of brains working in concert over thousands of years. | Open Subtitles | جميعنا جزء من مجتمع عقول عالم، مُكوّن من مليارات العقول التي تعمل بتناغم على مدى آلاف السنين. |
Everybody knew everybody. They were all part of the network. | Open Subtitles | الجميع يعرف الجميع وكانوا جميعا جزءا من شبكة |
Learn to speak your mind, but do it quickly. You have to remember, this is all part of your training. | Open Subtitles | تعلم ان تتحدث بعقلك ، لكن إفعل هذا بسرعة يجب ان تتذكر أن هذا كله جزء من تدريبك |
This is all part of a protracted network of arms movement deals and it is factored into the overall transportation cost of the weapons. | UN | وهذا كله جزء من شبكة ممتدة معنية بصفقات نقل الأسلحة ويُحتسب ضمن إجمالي تكلفة نقل الأسلحة. |
This is all part of community work that raises the standard of living, both materially and spiritually. | UN | وهذا كله جزء من العمل المجتمعي الذي يؤدي إلى رفع مستوى المعيشة، من الناحيتين المادية والروحية. |
It's all part of the game... | Open Subtitles | و حتى معارضتنا إن أرادوا كله جزء من اللعبة |
We are all part of the global community, and problems that permeate our tightly woven fabric invariably spread to affect us all in some way or another. | UN | إننا جميعا جزء من المجتمع العالمي والمشاكل التي تتخلل نسيجنا الشديد الحبكة تنتشر دائما لتؤثر علينا جميعا بشكل أو آخر. |
We are all part of the United Nations because we believe that we must work together to achieve development. | UN | إننا جميعا جزء من الأمم المتحدة، لأننا نؤمن بأن علينا العمل معا لتحقيق التنمية. |
We appreciate that we now live in a closely inter-linked global community, and we are all part of one humankind; we are children of one divine Creator. | UN | إننا نقدر كوننا نعيش الآن في مجتمع دولي وثيق الترابط، وأننا جميعا جزء من جنس بشري واحد؛ وأبناء خالق مقدس واحد. |
Every arm you broke, every jaw you busted was all part of their plan. | Open Subtitles | كل ذراع كنت كسر، كل الفك كنت ضبطت كان كل جزء من خطتهم. |
This smoke is all part of how it went down. | Open Subtitles | هذا الدخان هو كل جزء كيف أنه ذهب إلى أسفل. |
He stated that hydroelectric dams, logging and the destruction of jhum cultivation were all part of the modern development process. | UN | وذكر أن بناء سدود توليد الطاقة الكهربائية وقطع الأشجار والقضاء على أساليب الزراعة المتنقلة تشكل كلها جزءا من عملية التنمية الحديثة. |
Rule book says no, but it's all part of the game. | Open Subtitles | النظام ينص بأنها مخالفة, لكن تعتبر كلها جزء من اللعبة |
He confirmed that prevention, care and support were all part of the strategy for fighting AIDS but acknowledged that more needed to be done in prevention. | UN | وأكد بأن الوقاية والرعاية والدعم هي جميعها أجزاء في إستراتيجية مكافحة الإيدز، ولكنه أقر بأنه ينبغي القيام بالكثير في مجال الوقاية. |
You were all part of this ghost and spirit weekend. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعاً جزء من هذا الشبح وعطلة الأرواح |
It's all part of our open mind. | Open Subtitles | كله جزأ من العقل المنفتح |
Yeah, it's all part of the programme to help you figure out the cause of your overeating. | Open Subtitles | نعم، هو كُلّ الجزء البرنامجِ لمُسَاعَدَة أنت تَفْهمُ سبب الإتْخام. |
Now I see it was just all part of his lesson. | Open Subtitles | الآن أَرى بأنّه كَانَ فقط كُلّ جزء درسِه. |
Nonetheless, any reform is above all part of a certain logic aimed at achieving an objective. | UN | على أن كل إصلاح إنما هو قبل كل شيء جزء مـــن منطق معين موجه إلى تحقيق هدف محدد. |
Calm yourself, doctor. It's all part of the performance. | Open Subtitles | هدئ من روعكَ يا دكتور, كل هذا جزء من العرض المسرحي |
We're all part of it every day of our lives. | Open Subtitles | كلنا نفترق منه كلّ يوم من حياتنا. |