"all parties that have not" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأطراف التي لم
        
    • لجميع الأطراف التي لم
        
    Annexes enter into force one year after adoption for all Parties that have not opted out of them. UN وبعد سنة من اعتماده المرفقات، يبدأ نفاذها على جميع الأطراف التي لم تختر عدم التقيّد بها.
    Annexes enter into force one year after adoption for all Parties that have not opted out of them. UN وبعد سنة من اعتماده المرفقات، يبدأ نفاذها على جميع الأطراف التي لم تختر عدم التقيّد بها.
    It calls on all Parties that have not yet done so to sign the Agreement, in compliance with the relevant United Nations resolutions; UN ويدعو جميع الأطراف التي لم توقع بعد على ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك امتثالاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    (b) A decision to modify the Protocol shall be binding on the expiry of a period of two years after its adoption for all Parties that have not within that period notified the depositary in writing that they are unable to accept the decision. UN (ب) يكون القرار بتحوير البروتوكول ملزماً عند انتهاء فترة السنتين بعد اعتماده بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقم أثناء هذه الفترة بإخطار الوديع كتابة بأنها غير قادرة على قبول القرار.
    (b) A decision to modify the Protocol shall be binding on the expiry of a period of two years after its adoption for all Parties that have not within that period notified the depositary in writing that they are unable to accept the decision. UN (ب) يكون القرار بتحوير البروتوكول ملزماً عند انتهاء فترة السنتين بعد اعتماده بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقم أثناء هذه الفترة بإخطار الوديع كتابة بأنها غير قادرة على قبول القرار.
    It calls on all Parties that have not yet done so to sign the Agreement, in compliance with the relevant United Nations resolutions; UN ويدعو جميع الأطراف التي لم توقع بعد على ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك امتثالاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    It calls on all Parties that have not yet done so to sign the Agreement, in compliance with the relevant United Nations resolutions; UN ويدعو جميع الأطراف التي لم توقع بعد على ذلك الاتفاق أن تفعل ذلك امتثالاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    " 18. Encourages all Parties that have not yet done so to ratify or accede to the Convention on Biological Diversity; UN " 18 - تشجع جميع الأطراف التي لم تصدق بعد على اتفاقية التنوع البيولوجي، أو لم تنضم بعد إليها، على القيام بذلك؛
    (i) Encourage all Parties that have not yet nominated national focal points for Article 6 of the Convention to do so and to inform the secretariat accordingly; UN تشجيع جميع الأطراف التي لم تُسم بعد منسقين وطنيين معنيين بالمادة 6 من الاتفاقية على القيام بذلك، مع إبلاغ الأمانة في هذا الصدد؛
    The first requirement is for all Parties that have not already done so to submit, by early June at the latest, the information required in the necessary detail, to enable MONUC and the Secretary-General to determine whether it constitutes a sufficient basis for United Nations planning for the third phase. UN وأول ما ينبغي أن تقوم به جميع الأطراف التي لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة بالتفاصيل اللازمة لتمكين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والأمين العام من تحديد ما إذا كانت هذه المعلومات تشكل أساسا كافيا لقيام الأمم المتحدة بالتخطيط للمرحلة الثالثة، أن تفعل ذلك.
    5. Urges all Parties that have not yet paid their contributions to do so without delay; UN 5- يحث جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون تأخير؛
    Encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay; UN 4- يشجع جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay. UN 6- يشجع جميع الأطراف التي لم تدفع اشتراكاتها بعد أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    Encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay; UN 6- يشجع جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Expresses concern at the continuing trend toward late payment of contributions, some still outstanding from 1996 and 1997, and encourages all Parties that have not yet paid their contributions to do so without further delay; UN 4- يعرب عن قلقه إزاء استمرار اتجاه التأخر في تسديد الاشتراكات، التي لم يسدد بعضها بعد منذ عامي 1996 و1997، ويشجع جميع الأطراف التي لم تسدد بعد اشتراكاتها أن تفعل ذلك دون المزيد من التأخير؛
    (b) A decision to modify the Protocol shall be binding on the expiry of a period of two years after its adoption for all Parties that have not within that period notified the depositary in writing that they are unable to accept the decision. UN (ب) يكون القرار بتحوير البروتوكول ملزماً عند انتهاء فترة السنتين بعد اعتماده بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقم أثناء هذه الفترة بإخطار الوديع كتابة بأنها غير قادرة على قبول القرار.
    (b) A decision to modify the Protocol shall be binding on the expiry of a period of two years after its adoption for all Parties that have not within that period notified the depositary in writing that they are unable to accept the decision. UN (ب) يكون القرار بتحوير البروتوكول ملزماً عند انتهاء فترة السنتين بعد اعتماده بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقم أثناء هذه الفترة بإخطار الوديع كتابة بأنها غير قادرة على قبول القرار.
    (c) On the expiry of one year from the date of the communication by the Depositary of the adoption of an additional annex, the annex shall enter into force for all Parties that have not submitted a notification of non-acceptance in accordance with the provisions of subparagraph (b). UN (ج) عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تعميم الوديع للتبليغ باعتماد أي مرفق إضافي، يصبح المرفق نافذاً بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقدم إخطاراً بعدم القبول وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (ب).
    (c) On the expiry of one year from the date of the communication by the Depositary of the adoption of an additional annex, the annex shall enter into force for all Parties that have not submitted a notification of non-acceptance in accordance with the provisions of subparagraph (b). UN (ج) عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تعميم الوديع للتبليغ باعتماد أي مرفق إضافي، يصبح المرفق نافذاً بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقدم إخطاراً بعدم القبول وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (ب).
    (c) On the expiry of one year from the date of the communication by the Depositary of the adoption of an additional annex, the annex shall enter into force for all Parties that have not submitted a notification of non-acceptance in accordance with the provisions of subparagraph (b). UN (ج) عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تعميم الوديع للتبليغ باعتماد أي مرفق إضافي، يصبح المرفق نافذاً بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقدم إخطاراً بعدم القبول وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (ب).
    (c) On the expiry of one year from the date of the communication by the Depositary of the adoption of an additional annex, the annex shall enter into force for all Parties that have not submitted a notification of non-acceptance in accordance with the provisions of subparagraph (b). UN (ج) عند انقضاء سنة واحدة من تاريخ تعميم الوديع للتبليغ باعتماد أي مرفق إضافي، يصبح المرفق نافذاً بالنسبة لجميع الأطراف التي لم تقدم إخطاراً بعدم القبول وفقاً لأحكام الفقرة الفرعية (ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more