"all peacekeeping personnel" - Translation from English to Arabic

    • جميع أفراد حفظ السلام
        
    • جميع موظفي حفظ السلام
        
    • لجميع أفراد حفظ السلام
        
    • جميع العاملين في عمليات حفظ السلام
        
    • جميع أفراد عمليات حفظ السلام
        
    • لجميع موظفي حفظ السلام
        
    • جميع أفراد بعثات حفظ
        
    • لجميع حفظة السلام
        
    • لجميع موظفي عمليات حفظ السلام
        
    • جميع حفظة السلام
        
    The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field so as to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام.
    (i) all peacekeeping personnel receive induction training UN ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي
    (i) all peacekeeping personnel receive induction training UN ' 1` حصول جميع أفراد حفظ السلام على تدريب توجيهي
    This solemn obligation to protect must be clearly understood and acted upon by all peacekeeping personnel. UN وهذا الالتزام الرسمي بالحماية يجب أن يستوعبه أفراد جميع موظفي حفظ السلام استيعابا واضحا وأن يعملوا بمقتضاه.
    (vi) Provision of training on/familiarization with the United Nations standard of conduct to all peacekeeping personnel UN ' 6` توفير التدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية لجميع أفراد حفظ السلام الجدد وإلمامهم بها
    To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
    The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التفاعل الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام.
    Achieved. 90 per cent of all peacekeeping personnel were briefed on conduct and discipline issues upon arrival in missions UN أنجزت. قُدمت إحاطات إلى 90 في المائة من جميع أفراد حفظ السلام فيما يختص بمسائل السلوك والانضباط لدى وصولهم إلى البعثات
    The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام.
    The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتشدد على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام.
    The Special Committee underlines the importance of effective interaction between Headquarters and the field to ensure efficient communications and the safety of all peacekeeping personnel. UN وتشدد على أهمية التعاطي الفعال بين المقر والميدان بما يكفل كفاءة الاتصالات وسلامة جميع أفراد حفظ السلام.
    To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، كذلك، سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
    2. Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله جميع أفراد حفظ السلام من جهود في الميدان وفي المقر؛
    To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، وكذلك سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
    76. The United Nations holds all peacekeeping personnel to the highest standards of personal conduct. UN 76 - تلزم الأمم المتحدة جميع أفراد حفظ السلام بالتحلي بأعلى معايير السلوك الشخصي.
    To increase the programme's effectiveness, policy development on and evaluation of the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات بشأن تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام وتقييم ذلك التطبيق، وكذلك سيستمر التركيز على زيادة توحيد جهود جميع أفراد حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
    Extension of the global warden system to include profiles of all peacekeeping personnel UN توسيع نطاق النظام العالمي لمسؤولي المعلومات الأمنية ليغطي جميع موظفي حفظ السلام
    The 2008 strategic peacekeeping training needs assessment highlighted four key areas for all peacekeeping personnel: communication, management, leadership and cohesiveness. UN أبرز تقييم احتياجات التدريب الاستراتيجي في مجال حفظ السلام لعام 2008 أربعة مجالات رئيسية لجميع أفراد حفظ السلام هي: الاتصال والإدارة والقيادة والتماسك.
    To increase the programme's effectiveness, the research, analysis, review and application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on proper conduct and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر إجراء البحوث والتحليلات والاستعراضات وتطبيق أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال حفظ السلام، وكذا سوف يستمر التأكيد على حُسن سلوك جميع العاملين في عمليات حفظ السلام وتوفير التدريب المخصص لهم.
    To increase the programme's effectiveness, policy development and evaluation for the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سيستمر وضع السياسات وتقييمها من أجل تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال حفظ السلام، كما سيستمر التشديد على زيادة تعاضد الجهود وتدريب جميع أفراد عمليات حفظ السلام على نحو مصمم لهم خصيصا.
    Extension of the global warden system to include profiles of all peacekeeping personnel UN توسيع نطاق النظام العالمي لمسؤولي المعلومات الأمنية ليشمل المعلومات الشخصية لجميع موظفي حفظ السلام
    Provision of guidance and support regarding health standards, policies and guidelines for all peacekeeping missions to protect all peacekeeping personnel against potential environmental and biological health hazards, including pandemic human influenza, and to ensure readiness to respond to such events UN :: توفير الإرشاد والدعم بشأن المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية لجميع بعثات حفظ السلام الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث
    It was considered important for all peacekeeping personnel to perform their duties in a manner consistent with the Charter of the United Nations and with the need to preserve the image, credibility, impartiality and integrity of the Organization. UN وقد اعتبرت تأدية المهام على نحو يتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة ومع ضرورة الحفاظ على صورة المنظمة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها مسألة هامة لجميع حفظة السلام.
    To increase the programme's effectiveness, policy development and evaluation for the application of peacekeeping best practices and lessons learned will continue, as will continued emphasis on tailored training for all peacekeeping personnel. UN ولزيادة فعالية البرنامج، سوف يستمر وضع السياسات وتقييمها من أجل تطبيق أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال حفظ السلام، كما سيستمر التأكيد على توفير تدريب صمم حسب الاحتياجات لجميع موظفي عمليات حفظ السلام.
    First, it would give prominence to important norms of conduct required of all peacekeeping personnel. UN فهو أولا سيُبرز معايير السلوك الهامة المطلوب من جميع حفظة السلام التقيد بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more