"all peoples to self-determination" - Translation from English to Arabic

    • جميع الشعوب في تقرير المصير
        
    • جميع الشعوب في تقرير مصيرها
        
    • لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها
        
    They also demonstrate the importance of respecting the right of all peoples to self-determination. UN وهي تدلل أيضا على أهمية احترام حقوق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حقَ جميع الشعوب في تقرير المصير.
    13. The Independent Expert considers that the right of all peoples to self-determination constitutes a peremptory norm and is binding for all States. UN 13 - يرى الخبير المستقل أن حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها قاعدة آمرة ملزمة لجميع الدول.
    Guided also by the rights of all peoples to self-determination and the inadmissibility of the acquisition of land by the use of force, as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بحقوق جميع الشعوب في تقرير مصيرها بأنفسها وفي عدم جواز حيازة أراضٍ باستخدام القوة، على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة،
    Article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 1, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirm the right of all peoples to self-determination. UN وتؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والفقرة 1 من المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    Serious action was required to combat injustice and oppression and to secure the right of all peoples to self-determination. UN لذا فإنه يلزم اتخاذ اجراء جدي لمحاربة الظلم والاضطهاد وتأمين حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    His delegation would continue to support the efforts of the Special Committee to promote the right of all peoples to self-determination. UN وسيواصل وفده تأييد الجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة لتعزيز حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    The United Kingdom welcomes the seventeenth preambular paragraph of the Declaration, which reaffirms the right of all peoples to self-determination in international law. UN وترحب المملكة المتحدة بالفقرة السابعة عشرة من ديباجة الإعلان التي تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير بموجب القانون الدولي.
    The service also stressed the right of all peoples to self-determination as a fundamental human right. UN وأكدت الدائرة أيضا على حق جميع الشعوب في تقرير المصير بوصفه حقا إنسانيا أساسيا.
    Albania is guided by and respects the principle of refraining from altering borders through the use of force and that of the right of all peoples to self-determination. UN فألبانيا تسترشد بمبدأ عدم تغيير الحدود باستخدام القوة ومبدأ حق جميع الشعوب في تقرير المصير وتحترمهما.
    As a firm believer in the right of all peoples to self-determination and as a long-time member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian people, Nigeria has total faith in this approach. UN إن نيجيريا، بوصفها مؤمنا قويا بحق جميع الشعوب في تقرير المصير وعضـــوا عريقــا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تؤمن إيمانا كاملا بهذا النهج.
    4. The Norwegian Government recognizes the right of all peoples to self-determination. UN ٤- والحكومة النرويجية تعترف بحق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    5. Article 1, paragraph 1, of both the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirms the right of all peoples to self-determination. UN 5 - تؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    " 10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN " 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    10. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 10 - تعيد التأكيد، في هذا السياق، على حق جميع الشعوب في تقرير المصير الذي تقرر بموجبه بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Lastly, with regard to agenda item 67, Eritrea, which had sacrificed two generations in its quest for independence, fully supported the right of all peoples to self-determination. UN وفي الختام، قالت، بصدد البند 67 من جدول الأعمال، إن إريتريا التي ضحت بجيلين في سعيها للحصول على الاستقلال تدعم حق جميع الشعوب في تقرير المصير دعماً تاماً.
    Guided also by the rights of all peoples to self-determination and the inadmissibility of the acquisition of land by the use of force, as enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ يسترشد أيضاً بحقوق جميع الشعوب في تقرير مصيرها بأنفسها وفي عدم جواز حيازة أراضٍ باستخدام القوة، على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة،
    Article 1 enshrines the right of " all peoples " to self-determination. UN فالمادة 1 تنص على حق " جميع الشعوب " في تقرير مصيرها.
    3. Affirms the right of all peoples to self-determination, to choose their political systems and to strive to achieve economic, social and cultural development in complete freedom; UN ٣ - تؤكد على حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها واختيار نظامها السياسي وسعيها لتحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بكل حرية؛
    5. Reaffirms, in this context, the right of all peoples to self-determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; UN 5- يؤكد من جديد، في هذا السياق، أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها وأن لها بمقتضى هذا الحق أن تحدِّد بحرية مركزها السياسي وأن تسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more