"all permanent missions to the" - Translation from English to Arabic

    • جميع البعثات الدائمة لدى
        
    • لجميع البعثات الدائمة لدى
        
    • كافة البعثات الدائمة لدى
        
    • كل البعثات الدائمة لدى
        
    That proposal has been sent to all permanent missions to the United Nations. UN وأرسل هذا الاقتراح إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    10. A note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations in New York and Geneva. UN ١٠ - وأرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    The tenth inquiry was distributed to all permanent missions to the United Nations in New York and was made available in printed form, electronically and via the Internet, with a view to facilitating the work of Member States in replying to the survey. UN ووُزع الاستبيان العاشر على جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، وأتيح في شكل مطبوع وإلكتروني وعبر شبكة الإنترنت بهدف تيسير عمل الدول الأعضاء في الرد على الاستبيان.
    It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. UN ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة الأخـرى.
    It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. UN ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة اﻷخـرى.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations would be grateful if the present letter and its annex could be circulated to all permanent missions to the United Nations. UN وترجو البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة ممتنةً تعميم هذه الرسالة ومرفقها على كافة البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    A note verbale was sent by OHCHR on 6 April 2011 to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva and to other stakeholders. UN ووجهت مفوضية حقوق الإنسان مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2011 إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Tenth Inquiry was distributed to all permanent missions to the United Nations in New York and was made available in printed form, electronically and via the Internet with a view to facilitating the work of Member States in replying to the survey. UN وجرى تعميم الاستقصاء العاشر على جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، في نيويورك، وأتيح في نسخة مطبوعة، وأخرى إلكترونية، ومن خلال الإنترنت، بهدف تسهيل عمل الدول الأعضاء في الرد على الاستقصاء.
    The Inquiry, which will be sent to all permanent missions to the United Nations in New York in 2008, requests Governments to furnish information on their views and policies with respect to population and development issues. UN ويطلب الاستقصاء الذي سيوجَّه إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2008، من الحكومات تقديم معلومات عن آرائها وسياساتها فيما يتعلق بالمسائل السكانية والإنمائية.
    Letter dated 6 June 2008 from the Secretary-General to all permanent missions to the United Nations UN رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2008 موجهة من الأمين العام إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    The framework, in a form of a short questionnaire, was transmitted to all permanent missions to the United Nations in New York in August 2000. UN وقد أرسل الإطار، في شكل استبيان قصير، إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس 2000.
    Accordingly, on 7 August 2001, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva, to international organizations, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN ووفقا لذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    (vii) Send complete submissions to capitals and to all permanent missions to the United Nations in electronic form or hard copy, as appropriate; UN `7 ' إرسال التقارير الكاملة إلى العواصم وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في شكل إلكتروني أو في شكل مطبوع، حسب الاقتضاء؛
    In May 2000, it also presented these lessons at a meeting with all permanent missions to the United Nations Office at Geneva. UN وفي أيار/مايو 2000، عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    The Secretary of the Committee indicated that the circular note sent annually to all permanent missions to the United Nations did request information on the availability of fellowships. UN وأشارت أمينة اللجنة إلى أن التعميم الذي يرسل سنويا إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة يطلب بالفعل معلومات عن توافر الزمالات.
    Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and requesting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might be able to assist in that regard. UN بناء على ذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مذكِّرة إياها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وطلبت إليها عرض مسألة تمويل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يكون بوسعهم تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and requesting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might be able to assist in that regard. UN ومن ثم، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لتذكيرها بإمكان تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني، وطالبة إليها عرض مسألة تمويل المرجع على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يكون بوسعهم المساعدة في هذا الشأن.
    It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. UN ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة اﻷخـرى.
    It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. UN ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة اﻷخـرى.
    It can be accessed free of charge by all permanent missions to the United Nations and other government offices. UN ويمكن لجميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الأخرى الدخول إليه مجانا.
    54. The Legal Counsel recalled that the General Assembly by its resolution 49/56 had voiced its concern that the amount of indebtedness of certain missions had increased to alarming proportions and had reminded " all permanent missions to the United Nations, their personnel and Secretariat personnel of their responsibilities to meet such obligations " . UN ٥٤ - وأشار المستشار القانوني إلى أن الجمعية العامة أعربت في قرارها ٤٩/٥٦ عن قلقها من أن مقدار مديونية بعض البعثات بلغ أحجاما مثيرة للجزع وذكرت " كافة البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفيها وموظفي اﻷمانة العامة بمسؤولياتهم في الوفاء بهذه الالتزامات " .
    In addition, it shall be sent by email to all permanent missions to the UN, and it shall be otherwise distributed in a manner that, in the opinion of the procurement officer, would lead to the most beneficial responses thereto. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يرسل عن طريق البريد الإلكتروني إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وينبغي أن يوزع فيما عدا ذلك بطريقة تؤدي في رأي موظف المشتريات إلى أكثر الاستجابات فائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more