"all police stations" - Translation from English to Arabic

    • جميع مراكز الشرطة
        
    • جميع مخافر الشرطة
        
    • كل مراكز الشرطة
        
    • جميع أقسام الشرطة
        
    • وجميع مراكز الشرطة
        
    Medical care and psychological counselling are provided, at all time, by specialized medical personnel in all police stations. UN وتتاح الرعاية الطبية والمشورة النفسية في جميع الأوقات عن طريق أخصائيين طبيين في جميع مراكز الشرطة.
    Special Attendance Program for victims of violence at all police stations. UN □ برنامج للرعاية الخاصة لضحايا العنف في جميع مراكز الشرطة.
    These have been printed in the two official languages and have been distributed to all police stations throughout the country. UN وطُبعت باللغتين الرسميتين، ووُزعت على جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    These have been printed in the two official languages and have been distributed to all police stations throughout the country. UN وطُبعت باللغتين الرسميتين، ووُزعت على جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز.
    The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز.
    Women's and Children's Desks have been opened in almost all police stations in the country. UN وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جميع مراكز الشرطة في البلد تقريباً.
    all police stations had been equipped with special mailboxes where citizens could post anonymous complaints; a toll-free hotline had been set up for the same purpose. UN وقد زودت جميع مراكز الشرطة بصناديق بريد خاصة يمكن للمواطنين إرسال الشكاوى إليها دون ذكر أسمائهم؛ وافتتح خط هاتفي مجاني سريع للغرض نفسه.
    Nigerian Police has set up human rights desk in all police stations of the federation. UN وأنشأت الشرطة النيجيرية مكتباً لحقوق الإنسان في جميع مراكز الشرطة داخل الاتحاد.
    Established operational responsibility of KPS in all police stations in Kosovo UN تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو
    all police stations now have Women's and Children's Concerns Desks. UN ولدى جميع مراكز الشرطة الآن مكاتب لاهتمامات المرأة والطفل.
    Established operational responsibility of KPS in all police stations in Kosovo UN :: تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو
    Moreover, all police stations were now required to operate a gender desk manned by trained officers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يطلب الآن من جميع مراكز الشرطة أن تتضمن مكتبا لشؤون المرأة يتولى مسؤوليته ضباط متدربون.
    The CSOs have formed a Child protection network to further protect children and are advocating for Child-friendly Desks being established in all police stations UN وشكلت منظمات المجتمع المدني شبكة لتوفير المزيد من الحماية للأطفال، وتدعو هذه المنظمات إلى إنشاء مكاتب صديقة للطفل في جميع مراكز الشرطة.
    The State party should also extend the use of audio and video equipment to all police stations and detention facilities, not only in interrogation rooms but also in cells and corridors. UN كما ينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف استخدام التجهيزات السمعية والبصرية على جميع مخافر الشرطة ومرافق الاحتجاز، دون أن يقتصر ذلك على غرف الاستجواب بل يشمل أيضاً الزنازين والممرات.
    :: The requirement that all police stations accept complaints of domestic abuse and authority for police to remove the aggressor willingly or forcibly. UN ضرورة قبول الشكاوي الخاصة بالعنف العائلي في جميع مخافر الشرطة وسلطة الشرطة في أخذ المعتدي طوعاً أو بالقوة.
    32. Standard Operating Procedures on treatment of women victims of violence have been disseminated to all police stations in the country. UN 32- وُزّعت إجراءات العمل الموحّدة بشأن معاملة النساء ضحايا العنف على جميع مخافر الشرطة في البلد.
    The delegation added that the Government had recently launched a process of equipping all police stations and temporary detention facilities with video cameras and video surveillance systems for monitoring compliance with the detention regime. UN وأضاف الوفد أن الحكومة أطلقت مؤخرا عملية ترمي إلى تركيب كاميرات تصوير بالفيديو ونُظم المراقبة بالفيديو في كل مراكز الشرطة ومرافق الاحتجاز المؤقت لرصد امتثال هذه الأماكن نظام الاحتجاز.
    Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. UN وأقيمت فروع لهذه الوحدة في جميع أقسام الشرطة في مدن المقر.
    :: The offices of the Prefect and the Deputy Prefect and all police stations and university campuses have been looted and ransacked. UN :: سُلبت ونُهبت إدارة الشرطة الفرعية والرئيسية وجميع مراكز الشرطة والمدن الجامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more