"all premises" - Translation from English to Arabic

    • جميع أماكن العمل
        
    • لجميع اﻷماكن
        
    • جميع المباني
        
    • جميع الأماكن
        
    • كافة أماكن العمل
        
    • أماكن العمل كافة
        
    • جميع مباني
        
    Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN تزويد جميع أماكن العمل بخدمات المرافق الصحية، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN تزويد جميع أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Provision is made for maintenance services for all premises at an estimated cost of $20,000 per month. UN ٥٣ - أدرج مبلغ لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر.
    all premises restored and handed over to the owners UN تمت إعادة جميع المباني إلى حالتها الأصلية وتسليمها إلى مالكيها
    Since 2006, the ombudsman had conducted regular preventive visits to all premises where persons were deprived of their liberty. UN ومنذ سنة 2006، يزور الوسيط بصورة منتظمة جميع الأماكن التي يحرم فيها الناس من الحرية.
    :: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    :: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تزويد جميع أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    :: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تزويد جميع أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    :: Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 62 camps in Abidjan, Sector West and Sector East UN :: تزويد جميع أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك معالجة مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في 62 معسكرا في أبيدجان والقطاع الغربي والقطاع الشرقي
    Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal Sanitation services provided for all premises UN تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك نعم قدمت خدمات الصرف الصحي إلى جميع أماكن العمل جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Provision is made for maintenance supplies for all premises at an average monthly cost of $500 per month. UN ٢٨ - يرصد اعتماد للوازم الصيانة المخصصة لجميع اﻷماكن ، بتكلفة متوسطة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار في الشهر.
    48. Provision is made for maintenance services for all premises at a cost of $20,000 per month, costed for an average of five months. UN ٤٨ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر، حسبت لمدة متوسطها خمسة أشهر.
    31. Provision is made for additional ongoing renovations and alterations to all premises. UN ٣١ - يُرصد اعتماد للتجديدات والتعديلات الجارية اﻹضافية لجميع اﻷماكن.
    all premises met the minimum operating security standards UN استوفت جميع المباني معايير العمل الأمنية الدنيا
    all premises were restored to their original condition and properties were handed over to their owners UN أعيدت جميع المباني إلى حالتها الأصلية، وسلمت الممتلكات إلى أصحابها
    Sanitation services were provided for all premises, including cleaning, sewage and garbage collection and disposal at all camps in Abidjan, Sector West and Sector East UN زودت جميع المباني بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك معالجة مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها في جميع المعسكرات في أبيدجان وفي القطاع الغربي والقطاع الشرقي
    Conduct annual fire-safety assessments and inspections at all premises to ensure compliance with fire-safety standards, including quarterly reviews on the implementation of fire-safety recommendations UN إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية للسلامة من الحرائق في جميع الأماكن بغية التأكد من الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق، بما في ذلك إجراء استعراضات فصلية لمدى تنفيذ توصيات السلامة من الحرائق
    In particular, it shall take all appropriate steps to protect members of the peacekeeping operation, their equipment and premises, from attack or any action that prevents them from discharging their mandate. This is without prejudice to the fact that all premises of the peacekeeping operation are inviolable and subject to the exclusive control and authority of the United Nations. UN وتتخذ الحكومة بوجه خاص جميع الخطوات الضرورية لحماية أفراد عملية حفظ السلام ومعداتهم وأماكن عملهم، من أي اعتداء أو تصرف يحول دون قيامهم بولايتهم، على ألا يمس ذلك حرمة جميع الأماكن التابعة لعملية حفظ السلام وخضوعها وسلطتها حصرا لسيطرة الأمم المتحدة.
    During the liquidation period, UNMEE ensured that all premises were cleaned and handed over to current owners in their original condition and obtained handover/takeover certificates issued by property owners, indemnifying the Mission from environmental and other liabilities in all UNMEE operational locations. UN وخلال فترة التصفية، كفلت البعثة تنظيف جميع الأماكن وسلمتها إلى الملاك الحاليين بحالتها الأصلية وحصلت على شهادات تسليم واستلام صادرة عن ملاّك العقارات، تُعفي البعثة من المسؤوليات البيئية وسائر المسؤوليات الأخرى في جميع مواقع عمل البعثة.
    Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal UN تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك تصريف مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها
    The ombudsman is entitled, with the knowledge of the managerial personnel of authorities, to enter all premises of authorities and conduct investigations without prior notice. UN ولأمين المظالم الحق في الدخول، بعلم من موظفي السلطات الإداريين، إلى جميع مباني السلطات وإجراء تحقيقات من دون إشعار مسبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more