"all presentations" - Translation from English to Arabic

    • جميع العروض
        
    • كل العروض
        
    all presentations and background materials regarding the Workshop are available at www.cifor.org. UN ويمكن الاطلاع على جميع العروض والمواد المرجعية في الموقع الشبكي www.cifor.org.
    It is not intended to make all presentations uniform or identical. UN وليس القصد المتوخى هو أن تكون جميع العروض موحدة أو متطابقة.
    In addition, all presentations given at the meeting are available on the web site. UN وفضلا عن ذلك، يتوفر جميع العروض المقدمة في الاجتماع على الشبكة العالمية.
    The CPR Committee noted that all presentations made at the plenary reconfirmed their commitment to the implementation of the Habitat Agenda and emphasized the importance of keeping the momentum of the commitments made in Istanbul. UN ولاحظت اللجنة أن جميع العروض المقدمة أثناء الجلسة العامة أكدت التزام الجميع بتنفيذ جدول أعمال الموئل وأكدت على أهمية استمرار قوة الدفع بالنسبة للالتزامات التي قطعت في اسطنبول.
    After the workshop, all presentations were made available on the UNFCCC website, and an informal summary was produced by the co-chairs. UN 5- وبعد حلقة العمل، أتيحت كل العروض على موقع الاتفاقية الشبكي()، وأصدر الرئيسان المتشاركان موجزاً غير رسمي.
    It was noted that all presentations were to be made available to interested delegates. UN 21- وذُكر أنّ جميع العروض الإيضاحية ستُتاح للوفود المهتمة.
    Themes that permeated all presentations were the transnational nature of this crime, that it was on the rise and that, increasingly, organized criminal groups were involved. UN وكانت المواضيع المحورية التي تخلّلت جميع العروض الإيضاحية هي طابع هذه الجريمة العابر للحدود الوطنية، وكونها جريمة آخذة في الازدياد، وضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة المتزايد فيها.
    all presentations met with a positive response. UN وقد لقيت جميع العروض استجابة طيبة.
    10. Again, each member of the panel graded the oral presentations independently using a scoring system and format that were standard for all presentations. UN 10 - وحدد من جديد كل عضو من أعضاء الفريق درجة للعروض الشفوية باستخدام نظام وشكل موحدين لتحديد النقاط طُبقا على جميع العروض.
    all presentations and papers focused on national, regional and international projects and initiatives in the area of application of space-related technologies for climate change analysis and prediction and on the contributions of these technologies to sustainable development programmes in developing countries. UN وركّزت جميع العروض الإيضاحية على المشاريع والمبادرات الوطنية والإقليمية والدولية في مجال تطبيق تكنولوجيات الفضاء لتحليل تغيّر المناخ والتنبؤ به وعلى إسهام تلك التكنولوجيات في برامج التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    all presentations are available at the UNFCCC website. UN 17- ويمكن الاطلاع على جميع العروض في الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ().
    all presentations are available on TT:CLEAR. UN ويمكن الاطلاع على جميع العروض من خلال مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا ((TT:CLEAR(1).
    As all presentations highlighted the general absence of indigenous peoples in much of the work being undertaken on the Goals, the IASG decided to submit a joint paper to the Permanent Forum at its fourth session and also issued a statement regarding indigenous peoples and the Millennium Development Goals. UN وحيث إن جميع العروض ركزت على عدم وجود السكان الأصليين عامة في معظم الأنشطة المضطلع به في إطار الأهداف، قرر فريق الدعم المشترك تقديم وثيقة مشتركة إلى المحفل الدائم خلال دورته الرابعة وأصدر أيضاً بياناً يتعلق بالسكان الأصليين والأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Information on SED 2, including a summary report, the agenda, copies of all presentations and an audio recording of the meeting, is available on the SED web page. UN 6- المعلومات المتعلقة بحوار الخبراء 2، بما في ذلك التقرير الموجز وجدول الأعمال ونسخ من جميع العروض والتسجيل الصوتي للاجتماع، متاحة على الصفحة الشبكية لحوار الخبراء().
    all presentations and a full webcast recording of all of the working sessions are available on the UNFCCC website. UN وتتاح جميع العروض وتسجيل كامل للبث الشبكي لجميع جلسات العمل على الموقع الشبكي للاتفاقية().
    (b) Practically all presentations established that awareness raising and relevant educational programmes are part of the national strategies related to the elimination of the threats posed by ERW. UN (ب) أكدت جميع العروض تقريباً أن التوعية وبرامج التثقيف ذات الصلة جزء من الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالقضاء على المخاطر الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    all presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالات أعدّها المشاركون.
    all presentations focused on successful applications of space technology and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters, including case studies by participants. UN وقد ركَّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفِّر حلولاً معقولة التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك دراسات حالة أعدَّها المشاركون.
    all presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources providing cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of food and water security, including case studies by participants. UN وقد ركّزت جميع العروض الإيضاحية على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولاً ناجعة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات الأمن الغذائي والمائي، بما في ذلك دراسات حالة قدمها المشاركون.
    all presentations are available on the UNFCCC technology information clearing house (TT:CLEAR). UN ويمكن الاطلاع عل جميع العروض في مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا التابع للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ (TT:CLEAR)().
    After the workshop, all presentations were made available on the UNFCCC website. UN وبعد حلقة العمل، أُتيحت كل العروض على الموقع الشبكي للاتفاقية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more