Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Thirdly, we need to implement the provisions of all previous resolutions on revitalizing the work of the General Assembly. | UN | ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on the problem of the traffic in women and girls, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، |
" Recalling all previous resolutions on the problem of the traffic in women and girls, | UN | " وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، |
Recalling all previous resolutions on women, the girl child and HIV and AIDS, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
Recalling all previous resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights, | UN | وإذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن المفقودين التي اعتمدتها الجمعية العامة، وإلى القرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
My delegation has voted in support of all previous resolutions on this item in order to underscore our respect for the provisions of international law, as contained in the Charter of the United Nations. | UN | وقد صوت وفدي مؤيدا جميع القرارات السابقة بشأن هذا البند بغية تأكيد احترامنا لأحكام القانون الدولي، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة. |
Recalling all previous resolutions on violence against women migrant workers adopted by the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, as well as the Declaration on the Elimination of Violence against Women, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولجنة مركز المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق الإنسان، وكذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، |
Reaffirming its resolution 1999/80 of 28 April 1999 and General Assembly resolutions 54/149 and 54/148 of 17 December 1999, as well as all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 1999/80 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999 وقراري الجمعيـة العامة 54/149 و54/148 المؤرخين 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، |
Recalling all previous resolutions on violence against women migrant workers adopted by the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, as well as the Declaration on the Elimination of Violence against Women, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات التي اعتمدتها الجمعية العامة، واللجنة المعنية بمركز المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة، |
Noting that at the fifty-first session the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 50/44 and all previous resolutions on the question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في دورتها الحادية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله وفقا للقرار ٥٠/٤٤ فضلا عن جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند، |
Reaffirming the consensus reached in the relevant resolutions of the fifty-sixth session of the Commission and the fifty-fifth session of the General Assembly, as well as in all previous resolutions on this subject, | UN | وإذ تؤكد من جديد توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في القرارات ذات الصلة التي اعتمدت في الدورة السادسة والخمسين للجنة وفي الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وكذلك في جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع، |
Recalling also its resolution 58/158 of 22 December 2003 and all previous resolutions on the International Decade of the World's Indigenous People, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/158 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، |
" Recalling also all previous resolutions on this subject, including its resolution 66/164 of 19 December 2011 and Human Rights Council resolutions 16/5 of 24 March 2011 and 22/6 of 21 March 2013, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى جميع القرارات السابقة المتخذة في هذا الشأن، بما في ذلك قرارها 66/164 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011 وقرارا مجلس حقوق الإنسان 16/5 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011 و 22/6 المؤرخ 21 آذار/ مارس 2013، |
Recalling all previous resolutions on this issue, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بخصوص هذه المسألة، |
Noting that at the fifty-second session the Sixth Committee reconvened the Working Group to continue its work in accordance with resolution 51/157 and all previous resolutions on the question, | UN | وإذ تلاحظ أنه في دورتها الثانية والخمسين، دعت اللجنة السادسة الفريق العامل إلى معاودة الانعقاد لمواصلة أعماله، وفقا للقرار ٥١/١٥٧ وجميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا البند، |