"all primary schools" - Translation from English to Arabic

    • جميع المدارس الابتدائية
        
    • كل المدارس الابتدائية
        
    • كافة المدارس الابتدائية
        
    Following the evaluation of the pilot project, the plan will eventually be introduced in all primary schools. UN وبعد إجراء تقييم للمشروع التجريبي، سوف تطبق الخطة في نهاية المطاف في جميع المدارس الابتدائية.
    Free dental health services were also provided in all primary schools. UN كما توفر خدمات صحة الأسنان مجانا في جميع المدارس الابتدائية.
    all primary schools had attained a pupil-to-computer ratio of 6.6:1 while all secondary schools and junior colleges had attained a ratio of 5:1. UN وحقَّقت جميع المدارس الابتدائية نسبة التلاميذ إلى الحاسوب 6.6: 1 في حين حققت جميع المدارس الثانوية والكليات التمهيدية نسبة 5: 1.
    The trainers have the responsibility to reach all primary schools in the country. UN ويتحمل المدربون مسؤولية الوصول إلى جميع المدارس الابتدائية في البلد.
    The aim is to extend the programme to two other schools by the 2014-2015 school year, and eventually to all primary schools. UN ومن المقرر توسيع نطاق البرنامج ليشمل مدرستين أخريين قبل انتهاء السنة الدراسية 2014/2015 ومن ثم كل المدارس الابتدائية.
    Almost 40% of schools have no toilet facilities and almost half of all primary schools have no access to drinking water. UN ونسبة 40 في المائة تقريبا من المدارس لا توجد بها مراحيض ولا يحصل نصف جميع المدارس الابتدائية تقريبا على مياه الشرب.
    282. The Welsh Assembly Government has also introduced a free school breakfast scheme for all primary schools. UN 282- وأخذت حكومة جمعية ويلز أيضاً لأول مرة بنظام للإفطار المجاني في جميع المدارس الابتدائية.
    There is a national curriculum for all primary schools. UN يدرس منهج وطني في جميع المدارس الابتدائية.
    A Physical Education Grant for all primary schools was introduced in 2000. UN وفي عام 2000 جرى البدء في نظام لتقديم منحة للتربية البدنية في جميع المدارس الابتدائية.
    MOES has made it mandatory that all primary schools have at least one woman-teacher. UN وألزمت وزارة التعليم والألعاب الرياضة جميع المدارس الابتدائية بأن تعين مُدرِّسة واحدة على الأقل.
    Government guidance recommends that all primary schools should have a programme tailored to the age and physical and emotional maturity of the children. UN ويوصي المنشور التوجيهي الحكومي بأن يكون لدى جميع المدارس الابتدائية برنامجا مناسبا لسن الأطفال ونضوجهم البدني والعاطفي.
    In 2002, 12,074 teachers have been trained to teach computer use in all primary schools of the country. UN ففي سنة 2002 جرى تدريب 074 12 معلما لتدريس استخدام الحاسوب في جميع المدارس الابتدائية في البلد.
    all primary schools offer remedial education. UN وتقدم جميع المدارس الابتدائية التعليم العلاجي.
    This means that currently more than half of all primary schools and three quarters of all secondary modern schools have integrated classes. UN وهذا يعني أن أكثر من نصف جميع المدارس الابتدائية وثلاثة أرباع جميع المدارس الثانوية الحديثة تضم حالياً فصولاً متكاملة.
    :: Life skills introduced as an examinable subject in all primary schools UN :: بدء تلقين المهارات الحياتية كمادة يُمتحن التلميذ فيها في جميع المدارس الابتدائية
    For example, a short version of the Convention on the Rights of the Child, translated into Norwegian and Sami, has been distributed to all primary schools in Norway. UN فعلى سبيل المثال، وُزّعت نسخة ملخصة من اتفاقية حقوق الطفل، مترجمة إلى اللغة النرويجية وإلى اللغة الصامية، في جميع المدارس الابتدائية في النرويج.
    In 2010, 65,000 more computer workstations were distributed thereby completing the need for all primary schools for 4th to 8th grade pupils. UN وفي عام 2010، وُزِّعت 000 65 وحدة عمل حاسوبية إضافية لبت احتياجات تلاميذ الصف الرابع إلى الصف الثامن في جميع المدارس الابتدائية.
    - Religious education was introduced in all primary schools and Koran instructors were recruited; UN - أُدخل التعليم الديني في جميع المدارس الابتدائية وتم تعيين معلمي القرآن؛
    The Royal Government of Bhutan has been emphasizing on the effective implementation of basic primary education and ensures that all primary schools have women-teachers. UN وتدأب الحكومة في التأكيد على التنفيذ الفعال للتعليم الابتدائي الأساسي وتعمل على التأكد من وجود معلمات في جميع المدارس الابتدائية.
    Continuing modernization of the education system and adaptation to technological change by equipping 1,000 new schools with computers and Internet connection, thus covering 50.5 per cent of all primary schools UN :: استمرار تحديث نظام التعليم وتكييفه مع التغيرات التكنولوجية وذلك بتمكين 000 1 مدرسة جديدة من الحواسيب وربطها بشبكة الإنترنت، فبلغت نسبة التغطية 50.5 في المائة من جميع المدارس الابتدائية.
    Moreover, the toolbox designed for interactive training in the environment is today being used in all primary schools in Ho Chi Minh City, and the Ministry of Education plans to extend its use throughout the country. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأدوات المصممة للتدريب التفاعلي في مجال البيئة تستعمل حالياً في كل المدارس الابتدائية في مدينة هو شي منه وتعتزم وزارة التربية تعميم استخدامها في مجمل البلد.
    :: Pupils in all primary schools are taught how to use computers. UN :: تعميم تعليم استخدام الحاسوب في كافة المدارس الابتدائية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more