"all programme countries" - Translation from English to Arabic

    • جميع البلدان المستفيدة من البرامج
        
    • جميع البلدان المستفيدة من البرنامج
        
    • جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج
        
    • جميع البلدان المشمولة بالبرنامج
        
    • جميع بلدان البرامج
        
    • جميع البلدان المشمولة بالبرامج
        
    • لجميع البرامج القطرية
        
    • بجميع البلدان المستفيدة
        
    • لجميع البلدان المستفيدة من البرامج
        
    • لجميع بلدان البرنامج
        
    It is also essential that all programme countries continue to make a voluntary contribution to UNFPA and further increase co-financing contributions. UN ومن الأساسي أيضا أن تواصل جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقديم تبرعات للصندوق وزيادة مساهمات التمويل المشترك.
    all programme countries UN جميع البلدان المستفيدة من البرامج
    3. Expenditures on all programme countries: 2009 UN 3 - النفقات بشأن جميع البلدان المستفيدة من البرنامج: 2009
    Manmade and natural disasters in all programme countries. UN الكوارث والكوارث الطبيعية والتي هي من صنع الإنسان في جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    Globally and in all programme countries UN على الصعيد العالمي وفي جميع البلدان المشمولة بالبرنامج
    12. In all programme countries, scale up water and sanitation services in a sustainable and equitable fashion. UN 12 - توسيع نطاق خدمات المياه والصرف الصحي بصورة مستدامة ومنصفة في جميع بلدان البرامج.
    Furthermore, the fourteenth and sixteenth preambular paragraphs and paragraphs 9, 35, 37 and 46 should be understood as referring not just to developing countries but to all programme countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُفهم الفقرتان الرابعة عشرة والسادسة عشرة من الديباجة والفقرات 9 و 35 و 37 و 46 على أنها لا تشير إلى البلدان النامية فقط ولكنها تشير أيضا إلى جميع البلدان المشمولة بالبرامج.
    all programme countries UN جميع البلدان المستفيدة من البرامج
    However, the full scope of these mandated functions could not be addressed effectively in all programme countries due to limited core resources and inadequate institutional support mechanisms; and UN إلا أن النطاق التام لهذه المهام التي صدرت بها التكليفات لم تتسن معالجته معالجة فعالة في جميع البلدان المستفيدة من البرامج نظرا لمحدودية الموارد الأساسية وعدم كفاية آليات الدعم المؤسسي؛
    94. In 1998, the time devoted to the resident coordinator function has increased in almost all programme countries. UN ٩٤ - وفي عام ١٩٩٨، ازداد الوقت المكرس لمهمة المنسق المقيم في جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقريبا.
    27. In 1998, the time devoted to the resident coordinator function has increased in almost all programme countries. UN ٧٢ - وفي عام ١٩٩٨، ازداد الوقت المكرس لمهمة المنسق المقيم في جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقريبا.
    3. Expenditures on all programme countries: 2008 UN 3 - النفقات على جميع البلدان المستفيدة من البرنامج: 2008
    One delegation stated that the eligibility criteria for core resources for programme countries should be reconsidered. That delegation wondered if UNDP could to maintain its presence in all programme countries. UN وذكر أحد الوفود أنه ينبغي إعادة النظر في معايير أهلية البلدان المستفيدة من البرنامج للحصول على موارد أساسية، وتساءل الوفد المذكور عما إذا كان بوسع البرنامج اﻹنمائي أن يحافظ على وجوده في جميع البلدان المستفيدة من البرنامج.
    While the Administrator appreciates the continuing improvement by a number of countries towards meeting their GLOC obligations, he requests that all programme countries that have not done so follow this trend. UN وفي حين يقدر المدير التحسين المتواصل من جانب بعض البلدان فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتغطية تكاليف المكاتب المحلية، إلا أنه يطلب إلى جميع البلدان المستفيدة من البرنامج التي لم تفعل ذلك أن تقتدي بهذا المثال.
    12. In all programme countries, scale up water and sanitation services in a sustainable and equitable fashion. UN 12 - توسيع نطاق خدمات المياه والصرف الصحي بصورة مستدامة ومنصفة في جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    In all programme countries, basic package of hygiene improvements, water safety, monitoring and emergency preparedness. UN توفير المجموعات الأساسية لتحسين النظافة الصحية، وأمان المياه، والرصد، والاستعداد للطوارئ في جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    6. all programme countries with significant child labour implement programmes to address the issue. UN 6 - قيام جميع البلدان التي تنفذ فيها برامج وينتشر فيها تشغيل الأطفال بدرجة كبيرة بتنفيذ برامج لمعالجة المسألة.
    23. Another delegation observed that SWAps had not been completely successful in all programme countries. UN 23 - ولاحظ وفد آخر أن النُهج المتبعة على نطاق القطاعات لم تحقق نجاحا تاما في جميع البلدان المشمولة بالبرنامج.
    The delegation welcomed the Fund's efforts in cooperating with all programme countries to ensure the use of suitable indicators in the SWAps. UN وأعرب الوفد عن ترحيبه بما يبذله الصندوق من جهود للتعاون مع جميع البلدان المشمولة بالبرنامج لكفالة استخدام مؤشرات ملائمة في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات.
    Only UNICEF and UNDP are present in almost all programme countries. UN فلمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدهما وجود في جميع بلدان البرامج تقريبا.
    On top of this, there are specific business sector programmes in three programme countries up to now, and also the Private Sector Programme, which aims at bolstering mutually binding co-operation between Danish and local enterprises in all programme countries. UN وعلاوة على ذلك، هناك برامج تتعلق تحديدا بقطاع الأعمال التجارية يجري الاضطلاع بها في ثلاثة من البلدان المشمولة بالبرامج، وذلك إلى جانب برنامج القطاع الخاص الذي يرمي إلى تعزيز التعاون الملزم لجميع الأطراف بين المؤسسات الدانمركية والمؤسسات المحلية في جميع البلدان المشمولة بالبرامج.
    The proposed vision, outcomes and areas of work are relevant for all programme countries - least developed, SIDS, low income and middle income - in different combinations, in different situations, and with varying degrees of emphasis. UN 18 - والرؤية والنواتج ومجالات العمل المقترحة هي معاً ذات صلة بجميع البلدان المستفيدة من البرامج - أقل البلدان نموا، والبلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل - في تركيبات مختلفة، وفي حالات مختلفة، وبدرجات متفاوتة من التركيز.
    Third, UNDP grant-based assistance is available to all programme countries. UN ثالثا، تُقدم مساعدة البرنامج اﻹنمائي القائمة على المنح لجميع بلدان البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more