"all relevant elements" - Translation from English to Arabic

    • جميع العناصر ذات الصلة
        
    • جميع العناصر المعنية في
        
    • كل العناصر ذات الصلة
        
    • في جميع العناصر المناسبة
        
    34. The Special Committee reiterates its request for an expeditious and comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations. UN 34 - تكرر اللجنة الخاصة طلبها إجراء استعراض شامل عاجل لإدارة وهيكل جميع العناصر ذات الصلة في الأمانة العامة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام ولعملياتها التوظيفية والعلاقات فيما بينها.
    At the same time, a comprehensive review is being undertaken by the Department of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peace operations. UN في الوقت نفسه، تجري الإدارة مراجعة شاملة لإدارة جميع العناصر ذات الصلة داخل الأمانة العامة التي تقوم بدور في عمليات السلام ولهيكل هذه العناصر وعمليات التوظيف فيها والعلاقات فيما بينها.
    In preparation for the review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, it was vitally important to include all relevant elements in the deliberations and to address all remaining challenges in the fight to eliminate violence against women. UN وقالت، في الإعداد لاستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، من المهم للغاية أن تتضمن المداولات جميع العناصر ذات الصلة وأن تعالج جميع التحديات المتبقية في الكفاح للقضاء على العنف ضد المرأة.
    10. The NHRI establishment process should be consultative, inclusive and transparent, initiated and supported at the highest levels of Government and inclusive of all relevant elements of the State, the legislature and civil society. UN 10- ينبغي أن تكون عملية إنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عملية قائمة على المشاورة وأن تكون شاملة ومرنة وتتم بمبادرة من أعلى مستويات الحكومة وبدعم منها، وأن تتألف من جميع العناصر المعنية في الدولة ، والمشرع والمجتمع المدني.
    10. The NHRI establishment process should be consultative, inclusive and transparent, initiated and supported at the highest levels of Government and inclusive of all relevant elements of the State, the legislature and civil society. UN 10- ينبغي أن تكون عملية إنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عملية قائمة على المشاورة وأن تكون شاملة ومرنة وتتم بمبادرة من أعلى مستويات الحكومة وبدعم منها، وأن تتألف من جميع العناصر المعنية في الدولة ، والمشرع والمجتمع المدني.
    The " NATO policies and directives related to information management " is another example of a consolidation of all relevant elements of a policy framework into one corporate manual that provides its staff with a formal and detailed basis to guide them on archives and records management practices. UN وتوفر " سياسات وتوجيهات منظمة الناتو المتصلة بإدارة المعلومات " مثالاً آخر على تجميع كل العناصر ذات الصلة بإطار السياسة ضمن دليل مؤسسي يقدم لموظفيها أساساً رسمياً ومفصلاً يسترشدون به في ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات()؛
    This may mean that legislation and other normative measures can be considered as partially adequate, but do not take into consideration all relevant elements. UN وقد يعني ذلك أن التشريعات وغيرها من التدابير التنظيمية يمكن اعتبارها كافية جزئيا، ولكنها لا تراعي جميع العناصر ذات الصلة.
    Consideration of this request was deferred until the submission in 2001 of the results of the comprehensive review of the management structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements playing a role in peacekeeping operations within the Secretariat. UN وقد تأجل النظر في هذا الطلب حتى يتسنى في عام 2001 تقديم نتائج الاستعراض الشامل لهيكل الإدارة وعمليات التوظيف وجوانب الترابط بين جميع العناصر ذات الصلة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام داخل الأمانة العامة.
    However, it was also aware of the review of methodology currently being conducted pursuant to General Assembly resolution 63/285 and believed that, in order for the discussion to move forward, all relevant elements must be taken into account. UN ومع ذلك فإنه يعي أيضا الاستعراض الجاري حاليا للمنهجية عملا بقرار الجمعية العامة 63/285 وأعرب عن اعتقاده بأنه يتعين أخذ جميع العناصر ذات الصلة في الحسبان بغية إحراز تقدم في المناقشة.
    In its report (A/C.4/55/6), the Special Committee requested that a comprehensive review be undertaken of the management, structure, recruitment, processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations. UN وفي تقريرها (A/C.4/55/6)، طلبت اللجنة الخاصة إجراء استعراض شامل لإدارة وهيكل جميع العناصر ذات الصلة في الأمانة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام ولعملياتها التوظيفية والعلاقات فيما بينها.
    18. Requirements relating to the issue of staff security and the outcome of the comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peace operations have not been reflected in these proposals and will be addressed at a later stage. UN 18 - ولا ترد في هذه المقترحات الاحتياجات المتصلة بمسألة أمن الموظفين ونتيجة الاستعراض الشامل لإدارة جميع العناصر ذات الصلة داخل الأمانة العامة التي تقوم بدور في عمليات السلام ولهيكل هذه العناصر وعمليات التوظيف فيها والعلاقات فيما بينها، وسوف يجري تناول هذه الاحتياجات في مرحلة لاحقة.
    The Advisory Committee notes the statement of the Secretary-General in paragraph 18 of the Introduction that requirements relating to the issue of staff security and the outcome of the comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peace operations had not been reflected in the proposals and would be addressed at a later stage. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ذكره الأمين العام في الفقرة 18 من المقدمة بأن الاحتياجات المتصلة بمسألة الأمن الوظيفي ونتيجة الاستعراض الشامل لعمليات الإدارة والهيكل والتوظيف والعلاقات التي تربط ما بين جميع العناصر ذات الصلة في نطاق الأمانة العامة التي لها دور في عمليات السلام، لم يرد ذكرها في هذه المقترحات وسوف يتم التطرق إليها في مرحلة لاحقة.
    The task force took into account the " interrelationships of all relevant elements within the Secretariat that play a role in peacekeeping operations " , as requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/C.4/55/6). UN وأخذت فرقة العمل في حُسبانها، حسبما طلبت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، " العلاقات المترابطة بين جميع العناصر ذات الصلة في الأمانة العامة التي تؤدي دورا في عمليات حفظ السلام " (A/C.4/55/6).
    In case the time allocated for the Conference, or the method through which its deliberations and negotiations are conducted, did not allow for a conclusive result by consensus, consideration should be given to ways and means to allow the continued work within the United Nations multilateral framework of all relevant elements with a view to arriving at an outcome that is acceptable to all. UN وفي حالة أن الوقت المخصص للمؤتمر أو الطريقة التي جرت بها مداولاته ومفاوضاته، لا تسمح بالتوصل إلى نتيجة حاسمة بتوافق الآراء، فإنه ينبغي النظر في الوسائل والأساليب التي تسمح باستمرار العمل في الإطار المتعدد الأطراف للأمم المتحدة بشأن جميع العناصر ذات الصلة بغية التوصل إلى نتيجة تكون مقبولة بالنسبة للجميع.
    II.31 The Advisory Committee notes that the total extrabudgetary and regular budget provisions reflect preliminary requirements, pending the completion of the comprehensive review of the management, structure, recruitment processes and interrelationships of all relevant elements playing a role in the Secretariat in peace operations. UN ثانيا - 31 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد الإجمالي المرصود من الموارد الخارجة عن الميزانية ومن موارد الميزانية العادية يعكس احتياجات أولية، ريثما يكتمل الاستعراض الشامل لعمليات الإدارة والهياكل والتعيين والعلاقات المتبادلة بين جميع العناصر ذات الصلة التي تضطلع بدور في الأمانة العامة في ميدان حفظ السلام.
    This document should therefore be read in conjunction with document ICCD/CRIC(6)/6/Add.1, which contains the above-mentioned methodological guide for financial reporting, as well as document ICCD/CRIC(8)/5, which introduces all relevant elements of proposed reporting guidelines, and its addenda 1 to 3 and 5 to 7, in which those elements are described in detail. UN ولذلك، ينبغي قراءة هذه الوثيقة مقترنةً بالوثيقة ICCD/CRIC(6)/6/Add.1 التي تتضمن الدليل المنهجي لتقديم التقارير المالية المشار إليه أعلاه، إضافة إلى الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5 التي تقدم جميع العناصر ذات الصلة لاقتراح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، وإضافاتها 1 إلى 3 و5 إلى 7 التي ترد فيها تلك العناصر بالتفصيل.
    7. This document should therefore be read in conjunction with document ICCD/CRIC(6)/6/Add.1, which contains the methodological guide for financial reporting, as well as document ICCD/CRIC(8)/5, which introduces all relevant elements of proposed reporting guidelines, and its addenda 1 to 3 and 5 to 7, in which those elements are described in detail. UN 7- وبناءً على ذلك، ينبغي قراءة هذه الوثيقة مقترنةً بالوثيقة ICCD/CRIC(6)/6/Add.1 التي تتضمن الدليل المنهجي لتقديم التقارير المالية إضافة إلى الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5 التي تعرض جميع العناصر ذات الصلة لاقتراح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ، وإضافاتها 1 إلى 3 و5 إلى 7 التي ترد فيها هذه العناصر بالتفصيل.
    10. The NHRI establishment process should be consultative, inclusive and transparent, initiated and supported at the highest levels of Government and inclusive of all relevant elements of the State, the legislature and civil society. UN 10- ينبغي أن تكون عملية إنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عملية قائمة على المشاورة وأن تكون شاملة ومرنة وتتم بمبادرة من أعلى مستويات الحكومة وبدعم منها، وأن تتألف من جميع العناصر المعنية في الدولة ، والمشرع والمجتمع المدني.
    The NHRI establishment process should be consultative, inclusive and transparent, initiated and supported at the highest levels of Government and inclusive of all relevant elements of the State, the legislature and civil society. UN 10- ينبغي أن تكون عملية إنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عملية قائمة على المشاورة وأن تكون شاملة ومرنة وتتم بمبادرة من أعلى مستويات الحكومة وبدعم منها، وأن تتألف من جميع العناصر المعنية في الدولة ، والمشرع والمجتمع المدني.
    10. The NHRI establishment process should be consultative, inclusive and transparent, initiated and supported at the highest levels of Government and inclusive of all relevant elements of the State, the legislature and civil society. UN 10- ينبغي أن تكون عملية إنشاء المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عملية قائمة على المشاورة وأن تكون شاملة ومرنة وتتم بمبادرة من أعلى مستويات الحكومة وبدعم منها، وأن تتألف من جميع العناصر المعنية في الدولة، والمشرع والمجتمع المدني.
    In determining the risk of such treatment in the present cases, the Committee must consider all relevant elements. UN ولدى تحديد خطر حدوث تلك المعاملة في القضايا موضع النظر، على اللجنة أن تنظر في جميع العناصر المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more