"all relevant united nations bodies" - Translation from English to Arabic

    • جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة
        
    • جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    • جميع الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة كافة
        
    • بجميع هيئات الأمم المتحدة المعنية
        
    It was incumbent on all relevant United Nations bodies to take robust measures to combat racial discrimination. UN ويقع على عاتق جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة اتخاذ تدابير قوية لمحاربة التمييز العنصري.
    Document calling for action by all relevant United Nations bodies/entities of the United Nations system UN الوثيقة التي تدعو إلى اتخاذ إجراءات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Resolutions calling for action by all relevant United Nations bodies/entities of the United Nations system Titles UN القرارات التي تدعو إلى اتخاذ إجراءات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    But very soon, the Cluster will need to establish bridges between its initiatives at the operational level and the policy and analytical work within all relevant United Nations bodies. UN ولكن ستحتاج المجموعة في القريب العاجل إلى أن تمد جسوراً بين مبادراتها على المستوى التشغيلي والسياسات والعمل التحليلي ضمن جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية.
    40. Encouraged all relevant United Nations bodies to undertake appropriate initiatives for the promotion of intercultural dialogue on human rights; UN 40 - شجعوا جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية على القيام بالمبادرات المناسبة لتشجيع الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان؛
    14. Invites all relevant United Nations bodies and other bodies and actors, including the international financial institutions, to take action on the advice of the Commission, as appropriate and in accordance with their respective mandates; UN 14 - يدعو جميع الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة والهيئات والأطراف الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى اتخاذ إجراءات بشأن المشورة المقدمة من اللجنة، حسب الاقتضاء، ووفقا لولاية كل منها؛
    Ministerial declaration and resolutions calling for action by all relevant United Nations bodies: UN الإعلان الوزاري والقرارات التي تدعو إلى اتخاذ إجراءات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة:
    The Subcommittee would then cooperate with all relevant United Nations bodies and other regional mechanisms to ensure that reprisals were prevented. UN وعندئذ، تتعاون اللجنة الفرعية مع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والآليات الإقليمية الأخرى لتضمن منع الأعمال الانتقامية.
    The Subcommittee would then cooperate with all relevant United Nations bodies and other regional mechanisms to ensure that reprisals were prevented. UN وعندئذ، تتعاون اللجنة الفرعية مع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والآليات الإقليمية الأخرى لتضمن منع الأعمال الانتقامية.
    On matters pertaining to children's rights, they cooperated with all relevant United Nations bodies and with NGOs. UN وبالنسبة للمسائل المتعلقة بحقوق الأطفال فإن هذه الجهات تتعاون مع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة ومع المنظمات غير الحكومية.
    4. Encourages all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including international and regional institutions, as well as the Information and Communication Technologies Task Force, to intensify their work in the preparatory process of the Summit; UN 4 - يشجع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، وكذلك فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، على تكثيف جهودها في عملية التحضير لمؤتمر القمة؛
    Last but not least, developing a comprehensive ICT strategy for the United Nations system will encourage all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations to further their cooperation with and their support to the preparatory process of the World Summit on the Information Society and the Summit itself. UN وأخيرا وليس آخرا، فإن وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمنظومة الأمم المتحدة سيشجع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، على زيادة تعاونها مع العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، ومع مؤتمر القمة نفسه ودعمها لهما.
    14. The present report responds to that mandate in section III. The Department of Economic and Social Affairs, following the adoption of General Assembly resolution 59/311 in July 2005, inaugurated an inter-agency consultative group comprising all relevant United Nations bodies. UN 14 - وهذا التقرير يستجيب لذلك الطلب في الفرع الثالث. وقد أنشأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إثر اعتماد قرار الجمعية العامة 59/311 في تموز/يوليه 2005، فريقا استشاريا مشتركا بين الوكالات يضم جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    (e) To invite all relevant United Nations bodies to intensify their cooperation with the Institute and to task the Institute with concrete research and training projects while conducting their mandates; UN (هـ) أن يدعو جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تكثيف تعاونها مع المعهد وتكليفه بتنفيذ مشاريع ملموسة في مجال البحث والتدريب في إطار تنفيذ ولاياتها؛
    10. Requests the Secretaries-General of the United Nations and the Council of Europe to combine their efforts in seeking answers to global challenges, within their respective mandates, and calls upon all relevant United Nations bodies to support the enhancement of cooperation with the Council of Europe in the areas mentioned above; UN 10 - تطلب إلى الأمينين العامين للأمم المتحدة ومجلس أوروبا مضافرة جهودهما، في إطار ولايات كل منهما، سعيا لإيجاد حلول للتحديات العالمية، وتطلب إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة دعم تعزيز التعاون مع مجلس أوروبا في المجالات المذكورة آنفا؛
    21. Decides to transmit the updated reports of the commission of inquiry to all relevant United Nations bodies and the Secretary-General for appropriate action, and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twentieth and twenty-first sessions; UN 21- يقرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العشرين والحادية والعشرين؛
    21. Decides to transmit the updated reports of the commission of inquiry to all relevant United Nations bodies and the Secretary-General for appropriate action, and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its twentieth and twenty-first sessions; UN 21- يقرر إحالة التقارير المحدّثة للجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتيه العشرين والحادية والعشرين؛
    Members recognized that inclusive interaction within all relevant United Nations bodies on peacekeeping-related issues was able to strengthen strategic partnership and elaborate effective responses to the emerging tasks in peacekeeping, whose main advantage was its universal character and unique legitimacy. UN وأقر الأعضاء بأن التفاعل الشامل في جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بحفظ السلام قد تسنى من خلاله تعزيز الشراكة الاستراتيجية وبلورة ردود فعالة على المهام الناشئة في مجال حفظ السلام، وتتمثل ميزته الرئيسية في طابعه العالمي وما يتمتع به من شرعية فريدة.
    28. In response to the General Assembly's request, the Director-General of UNESCO invited all relevant United Nations bodies to provide contributions on the implementation of the resolution, since its adoption on 20 December 2010. UN 28 - واستجابة لطلب الجمعية العامة، دعا المدير العام لليونسكو جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى تقديم مساهمات بشأن تنفيذ هذا القرار، منذ اعتماده في 20 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    19. Decides to transmit the report of the commission of inquiry to the Secretary-General for appropriate action and transmission to all relevant United Nations bodies, and requests the Secretary-General to present a report on the implementation of the present resolution to the Human Rights Council at its nineteenth session; UN 19- يقرر أن يحيل تقرير لجنة التحقيق إلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات الملائمة وإحالته إلى جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    14. Invites all relevant United Nations bodies and other bodies and actors, including the international financial institutions, to take action on the advice of the Commission, as appropriate and in accordance with their respective mandates; UN 14 - يدعو جميع الهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة والهيئات والأطراف الفاعلة الأخرى، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى اتخاذ إجراءات بشأن المشورة المقدمة من اللجنة، حسب الاقتضاء، ووفقا لولاية كل منها؛
    26. Requests the Secretaries-General of the United Nations and the Council of Europe to combine their efforts in seeking answers to global challenges, within their respective mandates, and calls upon all relevant United Nations bodies to support the enhancement of cooperation with the Council of Europe; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمجلس أوروبا مضافرة جهودهما، كل في إطار ولايته، من أجل إيجاد حلول للتحديات العالمية، وتهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة المعنية أن تدعم تعزيز التعاون مع مجلس أوروبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more