"all rights established" - Translation from English to Arabic

    • بجميع الحقوق المكفولة
        
    • بجميع الحقوق المنصوص
        
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    A18 Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    A18 Indigenous peoples have the right to enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    Indigenous persons should have the right to enjoy fully all rights established under domestic labour law and international treaties to which the State was a party, without discrimination on account of their indigenous origin or identity. UN ويحق ﻷفراد الشعوب اﻷصلية التمتع الكامل بجميع الحقوق المنصوص عليها في قوانين العمل المحلية والمعاهدات الدولية التي انضمت اليها الدولة، دون تمييز على أساس اﻷصل أو الهوية.
    Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labor law. UN للشعوب الأصلية الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    [Indigenous peoples] shall enjoy fully all rights established under applicable international and national labour law. UN تتمتع [الشعوب الأصلية] تمتعا كاملا بجميع الحقوق المكفولة بموجب أحكام قانون العمل الدولي والوطني السارية.
    [Indigenous peoples] shall enjoy fully all rights established under applicable international and national labour law. UN تتمتع [الشعوب الأصلية] تمتعاً كاملا بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني الساريين.
    [Indigenous peoples] shall enjoy fully all rights established under applicable international and national labour law. UN تتمتع [الشعوب الأصلية] تمتعا كاملا بجميع الحقوق المكفولة بموجب أحكام قانون العمل الدولي والوطني السارية.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1- للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    The aim of the proposal was to focus the article on the enjoyment by indigenous peoples of all rights established under applicable national and international labour law. UN والهدف من المقترح هو التركيز على المادة المتعلقة بحق الشعوب الأصلية في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي والوطني المنطبق.
    Indigenous [individuals] [peoples] [have the right to] [shall] enjoy fully all rights established under international labour law and national labour legislation. UN يتمتع [أفراد] [الشعوب] الأصلية تمتعاً كاملاً بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع العمل الوطني.
    Indigenous individuals [peoples] [have the right] to enjoy fully all rights established under applicable international labour law and national labour legislation/law. UN لأفراد الشعوب [للشعوب] الأصلية [الحق] في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وتشريع/قانون العمل الوطني الساريين.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين.
    2. OHCHR was established by General Assembly resolution 48/141, which mandated the High Commissioner for Human Rights to promote and protect the enjoyment and full realization by all people of all rights established in the Charter of the United Nations and in international human rights instruments. UN 2 - وقد أُنشئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بموجب قرار الجمعية العامة 48/141، الذي خوَّل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ولاية تعزيز وحماية تمتع الناس جميعا بجميع الحقوق المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وفي الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وإعمالهم لهذه الحقوق إعمالا كاملا.
    7. OHCHR is mandated to promote and protect the enjoyment and full realization, by all people, of all rights established in the Charter of the United Nations and in international human rights laws and treaties, including the Convention on the Rights of the Child. UN 7 - أما مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فهي منوطة بتعزيز وحماية تمتع الناس جميعاً بجميع الحقوق المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وفي القوانين والمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وإعمالهم لهذه الحقوق إعمالاً تاماً، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more