"all sectors and levels" - Translation from English to Arabic

    • جميع قطاعات ومستويات
        
    • كافة القطاعات والمستويات
        
    • جميع القطاعات والمستويات
        
    • وجميع قطاعات ومستويات
        
    • وجميع القطاعات والمستويات
        
    • جميع القطاعات وعلى جميع المستويات
        
    • بجميع قطاعاتها ومستوياتها
        
    • كل القطاعات وعلى كل الصُعُد
        
    • جميع القطاعات الحكومية وعلى مستوياتها
        
    • جميع القطاعات وعلى جميع مستويات
        
    • وكافة القطاعات والمستويات
        
    It addressed all sectors and levels of education and training, and sought to establish accountability at the highest level. UN وقال إنها تتناول جميع قطاعات ومستويات التعليم والتدريب وتسعى إلى تطبيق المساءلة على أعلى المستويات.
    The spread of AIDS continues to have a devastating impact on all sectors and levels of society in the various regions of the world. UN إن انتشار الإيدز لا يزال يخلف آثارا مدمرة في جميع قطاعات ومستويات المجتمع في مختلف مناطق العالم.
    18. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 18 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity effectively to promote implementation of the Convention, and to support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention, in order to maintain a high level of awareness of the importance of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، بغية الابقاء على مستوى عال من الوعي بأهمية الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    1330. In this regard, the Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 1330- وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برنامج مستمر لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أوساط الأطفال والآباء، والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    The authority of the Judiciary is granted to the Supreme Court and to the lower courts of all sectors and levels. UN وتُمنح السلطة القضائية للمحكمة العليا والمحاكم الأقل منها العاملة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN ويجب ضمان المساءلة بطرق متعددة في جميع قطاعات ومستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.
    15. The State party should fully integrate gender equality in a future comprehensive human rights national action plan, with the involvement and consultation of all sectors and levels of Government and relevant non-governmental organizations. UN 15- ينبغي للدولة الطرف أن تدمج مبدأ المساواة بين الجنسين في خطة العمل الوطنية المستقبلية الشاملة بشأن حقوق الإنسان، مع إشراك جميع قطاعات ومستويات الحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية والتشاور معها.
    We call upon Member States and United Nations bodies to boost collaboration with all sectors and levels of society to speak as one and take an unequivocal and joint stance. UN ونحن نطالب الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة بتعزيز تعاونها مع جميع قطاعات ومستويات المجتمع للتكلم بصوت واحد، واتخاذ موقف مشترك لا لبس فيه.
    It encourages the State party to strengthen the role of the Office in coordinating the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز دور المكتب في تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    It encourages the State party to strengthen the role of the Office in coordinating the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز دور المكتب في تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في جميع قطاعات ومستويات الحكومة.
    320. The Committee is concerned that the Department of Women's Affairs does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in remote/rural areas. UN 320 - ويساور اللجنة القلق لأن إدارة شؤون المرأة لا تملك السلطة المؤسسية ولا القدرات والموارد اللازمة للقيام على نحو فعال بتعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق النائية والمناطق الريفية.
    The national gender equality policy should have clear programmatic and policy frameworks to better allow it to implement the Convention and coordinate the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government. UN وينبغي أن تتضمن السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين أطراً واضحة للبرامج والسياسات لتمكينها بشكل أفضل من تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة القطاعات والمستويات الحكومية.
    It notes that it is severely under-resourced and understaffed and does not have the authority or capacity to effectively promote implementation of the Convention, and support gender mainstreaming across all sectors and levels of Government to bring about equality for women and men in all fields. UN وتلاحظ أنها تعاني نقصاً شديداً في الموارد والموظفين، وتعوزها الصلاحية أو القدرة على الترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية، ودعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في الميادين كافة.
    In this respect, the Committee notes with concern that the Office does not have the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate use of gender mainstreaming across all sectors and levels of Government, including in rural and remote areas. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع القلق أن هذا المكتب لا يملك السلطة المؤسسية والقدرات والموارد اللازمة للترويج بفعالية لتنفيذ الاتفاقية ولتنسيق استخدام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك في المناطق الريفية والنائية.
    25. The Committee recommends to the State party to develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء برنامج جارٍ لتعميم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية في صفوف الأطفال والوالدين، والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم.
    171. The Committee recommends to the State party to develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 171- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برنامج متواصل لنشر المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية بين صفوف الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع قطاعات ومستويات الحكم.
    286. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Convention among children and parents, civil society and all sectors and levels of government. UN 286- وتوصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً مستمراً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بين الأطفال والآباء والمجتمع المدني وجميع القطاعات والمستويات الحكومية.
    It encourages the State party to reflect the provisions of the Convention in all relevant legislation and in all Government plans and policies, across all sectors and levels. UN وتشجع الدولة الطرف على تجسيد أحكام الاتفاقية في جميع القوانين ذات الصلة بالموضوع وفي جميع الخطط والسياسات الحكومية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات.
    38. The Committee recommends that the State party develop an ongoing programme for the dissemination of information regarding the implementation of the Covenant among the public, civil society and all sectors and levels of administration. UN 38- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف برنامجاً متواصلاً لنشر المعلومات المتعلقة بتنفيذ العهد على الجمهور عامة والمجتمع المدني والإدارات بجميع قطاعاتها ومستوياتها.
    The Committee is also concerned that the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services lacks the institutional authority, capacity and resources to effectively promote implementation of the Convention and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government, including in rural areas. UN كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم تمتع وزارة الشؤون الجنسانية، والرياضة، والثقافة والخدمات الاجتماعية بالسلطة المؤسسية، والقدرة والموارد بما يكفل فعالية تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتنسيق استخدام إستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل القطاعات وعلى كل الصُعُد في الحكومة، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    This should, in particular, include sufficient capacity and authority for coordination of the various gender equality mechanisms to proactively implement the Convention, to act as catalyst for and coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of Government and for enhanced cooperation with civil society. UN وينبغي أن يشمل ذلك بشكل خاص تزويدها بالقدرات والسلطة الكافية لكي تنسق مختلف الآليات المعنية بشؤون المرأة من أجل المبادرة إلى تنفيذ الاتفاقية وتؤدي دور الحافز لاستخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني وتنسيقه في جميع القطاعات الحكومية وعلى مستوياتها كافة، ولتعزيز التعاون مع المجتمع المدني.
    (l) Multiple accountabilities have to be ensured across all sectors and levels of actors and partnerships. UN (ل) ينبغي كفالة إجراء أشكال متعددة من المساءلة في جميع القطاعات وعلى جميع مستويات الأطراف الفاعلة والشراكات.
    (a) To strengthen, expand and make ongoing its programme for the dissemination of information on the Convention and its implementation among children and parents, civil society and all sectors and levels of Government, including initiatives to reach those vulnerable groups that are illiterate or without formal education; UN (أ) تعزز وتوسع وتطبق برنامجها الخاص بنشر المعلومات المتصلة بالاتفاقية وبإعمال الاتفاقية بين الأطفال وأهاليهم والمجتمع المدني وكافة القطاعات والمستويات الحكومية، بما في ذلك المبادرات المتخذة للوصول إلى الفئات الضعيفة الأمية أو التي لم تستفد من التعليم الرسمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more