all staff in the Security and Safety Section will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. | UN | ويكون جميع الموظفين في قسم الأمن والسلامة تابعين لكبير مستشاري الأمن في البعثة ومسؤولين أمامه. |
Furthermore, not all staff in the Liquidation Unit were qualified, experienced or trained in all areas of mission activities. | UN | وعلاوة على ذلك، فليس جميع الموظفين في وحدة التصفية من المؤهلين أو من ذوي الخبرة والتدريب في جميع مجالات أنشطة البعثات. |
For calculation of staff ratios, the Professional category includes all staff in the Professional and higher categories. | UN | ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
The challenge has been to find the time to organize and deliver training to all staff in the budget and finance area. | UN | كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية. |
(ii) Review of the contractual status of all staff in the Professional category and above on a Secretariat-wide basis; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
7. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. | UN | 7 - يرد في الجدول 1 توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس. |
In addition, the Chief is responsible for supervising the work of the Examination and Tests Section responsible for all competitive examinations and tests and the General Service Staffing Section responsible for the recruitment, placement and promotion of all staff in the General Service and related categories in New York. | UN | وفضلا عن ذلك، يتولى رئيس الدائرة مسؤولية اﻹشراف على عمل قسم الامتحانات والاختبارات المسؤول عن جميع الامتحانات والاختبارات التنافسية وقسم توظيف موظفي فئة الخدمات العامة المسؤول عن تعيين وتنسيب وترقية جميع موظفي هذه الفئة والفئات ذات الصلة في نيويورك. |
The panel indicated that the United Nations needed a new culture of accountability in security management and that personal accountability of those entrusted with the safety of personnel as well as all staff in the field for their compliance with security rules should be paramount. | UN | وأشار ذلك الفريق إلى أن الأمم المتحدة بحاجة إلى ثقافة جديدة بشأن المساءلة فيما يتعلق بإدارة الأمن، وأن المسؤولية الشخصية لدى أولئك المكلفين بالسهر على سلامة الموظفين، وكذلك جميع الموظفين في الميدان، بامتثالهم لقواعد الأمن، هي مسألة من الأهمية بمكان. |
He or she is responsible for responding to audits and to the Management Evaluation Unit, and for coordinating the training of all staff in the Mission. | UN | وهو المسؤول عن الرد على عمليات مراجعة الحسابات وعلى وحدة التقييم الإداري، وعن تنسيق عمليات تدريب جميع الموظفين في البعثة. |
The introduction of IPSAS was accompanied by training of all staff in the last quarter of 2012, which ensured a smooth end-of-year process in the closing of accounts. | UN | واقترن العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بتدريب جميع الموظفين في الربع الأخير من عام 2012، الأمر الذي تكفّل بعملية سلسة لإقفال الحسابات في نهاية العام. |
Table 1.A (see annex) provides details of all staff in the Secretariat with a gender breakdown by nationality, category and appointment type. | UN | وترد في الجدول 1 - ألف (انظر المرفق) تفاصيل جميع الموظفين في الأمانة مصنفة جنسانيا حسب الجنسية، والفئة، ونوع التعيين. |
6. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. | UN | 6 - يرد توزيع جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس في الجدول 1. |
E. all staff in the Professional and higher categories | UN | هاء - جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
(e) all staff in the Professional and higher categories | UN | (هـ) جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
(e) all staff in the Professional and higher categories | UN | (هـ) جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
(e) all staff in the Professional and higher categories | UN | (هـ) جميع الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
It noted that processes governing the use of different contractual instruments varied across organizations of the system and that it would be useful to examine the distribution of all staff in the organizations according to contractual categories in order to understand how changes in contractual arrangements would impact on each group. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن العمليات التي تحكم استخدام الصكوك التعاقدية المختلفة تختلف باختلاف مؤسسات النظام، وإلى أن من المفيد أن يدرس توزيع جميع الموظفين في هذه المؤسسات حسب فئات التعاقد حتى يمكن فهم الكيفية التي يمكن أن يؤثر بها تغيير الترتيبات التعاقدية على كل مجموعة. |
(ii) Review of the contractual status of all staff in the Professional category and above on a Secretariat-wide basis; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
all staff in the Operation's Aviation Section have been instructed to practice operational risk management, as applicable to their respective areas of operation | UN | صدرت تعليمات لجميع الموظفين في قسم الطيران بالعملية المختلطة بالالتزام بإدارة المخاطر التشغيلية، حسبما تنطبق على مجال عمل كل منهم |
In Colombia, a National Gender Commission was established for the judicial branch to investigate and document discrimination in the internal operations of the judiciary and promote equal opportunities for all staff in the public service. | UN | ففي كولومبيا، أنشئت لجنة وطنية للشؤون الجنسانية لكي تحقق السلطة القضائية في التمييز الذي يشوب العمليات الداخلية للجهاز القضائي وتقوم بتوثيقه وتعزز تكافؤ الفرص لجميع الموظفين في الخدمة العامة. |
1. Gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade, as at 30 June 2002 | UN | 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2002 |
Gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments subject to geographical distribution in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade, as at 30 June 2002 | UN | توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2002 |
(i) To remind the organizations that the employment of NPOs by a given common system organization should be grounded in a policy framework and that all staff in the NPO category must meet the criteria for their employment; | UN | ' 1` تذكير المنظمات بأن استخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين من قبل مؤسسة معينة من مؤسسات النظام الموحد ينبغي أن يستند إلى إطار للسياسات وإلى وجوب أن يستوفي جميع موظفي هذه الفئة المعايير الخاصة بتوظيفهم؛ |