"all staff members to" - Translation from English to Arabic

    • جميع الموظفين من
        
    • جميع الموظفين على
        
    4. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 4 - تؤكد أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بغض النظر عن مركز عملهم؛
    4. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 4 - تؤكد أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بغض النظر عن مركز عملهم؛
    8. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 8 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    Delegations encouraged all staff members to avail themselves of the services of the Office. UN وشجَّعت الوفود جميع الموظفين على الاستفادة من خدمات المكتب.
    8. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 8 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    10. Also stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 10 - تؤكد أيضا أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    12. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 12 - تؤكد أيضا أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    12. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 12 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    6. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 6 - تشدد على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    6. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 6 - تؤكد أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    10. Also stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 10 - تُشدد أيضا على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    61. The General Assembly, in paragraph 12 of is resolution 66/237, stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station. UN 61 - أكدت الجمعية العامة، في الفقرة 12 من قرارها 66/237، أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل بصرف النظر عن مركز عملهم.
    The General Assembly, in its resolution 66/237, stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station. UN وشددت الجمعية العامة، في قرارها 66/237، على ' ' أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم``.
    26. In its resolution 68/254, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station. UN 26 - شددت الجمعية العامة في قرارها 68/254 على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم.
    24. In paragraph 8 of its resolution 68/254, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station. UN 24 - أكدت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 68/254 أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم.
    That situation was inconsistent with General Assembly resolution 62/228, in which the Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, and action should be taken to address the problem. UN وأشارت إلى أن هذا الوضع يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة 62/228 الذي أكدت فيه الجمعية على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، مما يستدعي اتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة هذه المشكلة.
    133. In paragraphs 24 and 25 of its resolution 65/251, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new administration of justice system, including to the rapid response teams deployed by the Office of the Ombudsman to respond to crises, and requested the Secretary-General to address the limitations to response capacity in future budget proposals. UN 133 - وشددت الجمعية في الفقرتين 24 و 25 من قرارها 65/251، على أهمية كفالة استمرار استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد غير الرسمي لإقامة العدل، بما في ذلك أفرقة الاستجابة السريعة التي نشرها مكتب أمين المظالم للاستجابة للأزمات، وطلبت إلى الأمين العام أن يعالج، في مقترحات الميزانية المقبلة، القيود التي تحد من القدرة على الاستجابة.
    Implementing telecommuting effectively requires a strong communication strategy to raise awareness of the policy and encourage all staff members to use it. UN ويتطلب تطبيق هذا النظام بفعالية وجود استراتيجية اتصال قوية للتوعية بهذه السياسة وتشجيع جميع الموظفين على استخدام هذا النظام.
    Stressing that it had been the long-standing policy of the Organization to encourage all staff members to become proficient in more than one official language, the Secretary-General emphasized the importance that he attached to that objective and to the respect for the equal status of the working languages. UN وشدد الأمين العام على أن السياسة المعمول بها في المنظمة منذ مدة طويلة تقوم على تشجيع جميع الموظفين على إتقان أكثر من لغة رسمية، وركّز الأمين العام على الأهمية التي يوليها لهذا الهدف ولاحترام المركز المتساوي للغات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more