"all states and international organizations" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول والمنظمات الدولية
        
    • بجميع الدول والمنظمات الدولية
        
    • لجميع الدول والمنظمات الدولية
        
    • كل الدول والمنظمات الدولية
        
    • إلى كافة الدول والمنظمات الدولية
        
    • كافة الدول والمنظمات الدولية في
        
    The Heads of State and Government called upon all States and international organizations to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs. UN ودعا رؤساء الدول والحكومات جميع الدول والمنظمات الدولية إلى تقديم كل أشكال الدعم والمساندة لتلبية احتياجات العراق.
    We urge all States and international organizations to support the Court and the United Nations in their efforts to reach their common goals. UN ونحض جميع الدول والمنظمات الدولية على دعم المحكمة والأمم المتحدة في جهودهما الرامية إلى بلوغ الأهداف المشتركة.
    We urge all States and international organizations to support the Court and the United Nations in their efforts to achieve their common goals. UN ونحث جميع الدول والمنظمات الدولية على دعم المحكمة والأمم المتحدة في جهودهما لتحقيق أهدافهما المشتركة.
    We shall continue our efforts on all these issues and stand ready to cooperate with all States and international organizations. UN وسنواصل بذل جهودنا بشأن هذه المسائل ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية.
    His Government deplored the security risks facing humanitarian workers, and called on all States and international organizations to do their utmost to protect them. UN وأعرب عن استياء حكومته إزاء المخاطر الأمنية التي تواجه العاملين في المجال الإنساني، ودعا جميع الدول والمنظمات الدولية إلى بذل قصاراها لحمايتهم.
    Global norms for peace operations, ideally developed by the United Nations in consultations with Member States, should be acceptable to and achievable by all States and international organizations. UN واستطرد قائلا إنه إذا وضعت قواعد عالمية لعمليات السلام، والأمثل أن تضعها الأمم المتحدة بالتشاور مع الدول الأعضاء، فإن جميع الدول والمنظمات الدولية ستقبلها وتنفذها.
    12. Calls upon all States and international organizations to extend all possible humanitarian assistance to the civilian population of Afghanistan; UN ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛
    12. Calls upon all States and international organizations to extend all possible humanitarian assistance to the civilian population of Afghanistan; UN ١٢ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقدم كل المساعدات الانسانية الممكنة للسكان المدنيين في أفغانستان؛
    " 9. Calls upon all States and international organizations to contribute to the efforts of humanitarian assistance to the population in Somalia; UN " ٩ - يطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية أن تساهم في جهود تقديم المساعدة الانسانية إلى السكان في الصومال؛
    The European Union urged all States and international organizations to achieve the global nutrition targets set out by the World Health Organization (WHO) in 2012. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول والمنظمات الدولية على تحقيق أهداف التغذية العالمية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية في عام 2012.
    It encouraged all States and international organizations to redouble their efforts to ensure that the global nutrition targets agreed to in 2012 by States Members of the United Nations would be achieved. UN وهو يشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مضاعفة الجهود التي تبذلها لضمان تحقيق أهداف التغذية العالمية التي وافقت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عليها في عام 2012.
    Accountability under the law meant that all States and international organizations should be accountable to relevant institutions for their actions. UN وتعني المساءلة وفقا للقانون أن جميع الدول والمنظمات الدولية ينبغي لها أن تخضع للمساءلة عن أعمالها أمام المؤسسات ذات الصلة.
    My country supports the further strengthening of the institutional capacity and activities of the International Criminal Court and stresses the necessity for full and unconditional cooperation by all States and international organizations. UN ويدعم بلدي استمرار تعزيز القدرة المؤسسية للمحكمة الجنائية الدولية وتعزيز أنشطتها، ويشدد على ضرورة تعاون جميع الدول والمنظمات الدولية تعاوناً كاملاً وغير مشروط.
    His Government called on all States and international organizations with expertise in the field of cleanup and disposal of radioactive contaminants to provide appropriate assistance for remedial purposes in Kyrgyzstan and other affected countries. UN وأضاف أن حكومته تدعو جميع الدول والمنظمات الدولية التي لها خبرة في مجال تنظيف الملوِّثات الإشعاعية والتخلص منها إلى أن تقدِّم المساعدة الملائمة للأغراض العلاجية في قيرغيزستان والبلدان الأخرى المتأثرة.
    We call for the cooperation of all States and international organizations that can provide technology and experts in the field to clean up and dispose of radioactive substances. UN ونحن ندعو إلى أن تتعاون جميع الدول والمنظمات الدولية التي تستطيع أن توفر التكنولوجيا والخبراء في الميدان لتنظيف المواد المشعة والتخلص منها.
    26. The budget of the Tribunal is to be financed by all States and international organizations that are Parties to the Convention. UN ٢٦ - وستقوم جميع الدول والمنظمات الدولية اﻷطراف فـي الاتفاقية بتمويل ميزانية المحكمـة.
    50. The budget of the Tribunal for 2004 was to be financed by all States and international organizations that were parties to the Convention. UN 50 - وتقرر أن تتولى جميع الدول والمنظمات الدولية الأطراف في الاتفاقية تمويل ميزانية المحكمة لعام 2004.
    It encourages all States and international organizations to continue to extend all possible humanitarian assistance which should be distributed equitably throughout the country. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات الدولية على مواصلة تقديم كــــل ما يمكن من المساعدة اﻹنسانية التي ينبغي توزيعها بعدل في كافة أنحاء البلد.
    The ministers called upon all States and international organizations to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs. UN وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية تقديم كل أشكال الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات العراق.
    Modern terrorism was a transnational phenomenon, which could only be defeated through the active engagement of all States and international organizations. UN وأوضح أن الإرهاب الحديث ظاهرة عبر وطنية ولا يمكن هزيمتها إلا من خلال المشاركة الفعالة لجميع الدول والمنظمات الدولية.
    7. Encourages all States and international organizations to support the peace process, including through: UN 7 - يشجع كل الدول والمنظمات الدولية على دعم عملية السلام، بطرق منها:
    9. At its 3rd meeting, on 19 July 1995, the Committee adopted the guidelines for the conduct of its work, taking into account the provisions of resolutions 918 (1994), 997 (1995) and 1005 (1995), which were transmitted to all States and international organizations on 21 July 1995. UN ٩ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، وصفت اللجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بأداء أعمالها، في ضوء مراعاة أحكام القرارات ٩١٨ )١٩٩٤( و ٩٩٧ )١٩٩٥( و ١٠٠٥ )١٩٩٥(، وإحالتها إلى كافة الدول والمنظمات الدولية في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    2. The General Assembly reaffirmed the primary responsibility of States to ensure protection of refugees and internally displaced persons and emphasized the responsibility of all States and international organizations to cooperate with those countries, particularly developing ones, affected by mass exoduses of refugees and displaced persons. UN 2 - وأكدت الجمعية العامة من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن كفالة حماية اللاجئين والمشردين داخليا وشددت على مسؤولية كافة الدول والمنظمات الدولية في أن تتعاون مع البلدان المتأثرة بالهجرات الجماعية للاجئين والمشردين، وخصوصا البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more