"all states from" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول من
        
    • جميع الدول في الفترة من
        
    • جميع الدول اعتبارا من
        
    • كل الدول من
        
    • بجميع الدول من
        
    • كل الدول بمقتضاها من
        
    • جميع الدول اعتبار من
        
    1. This Convention shall be open for signature by all States from _ until _ at United Nations Headquarters in New York. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول من _ حتى _ في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    1. This Convention shall be open for signature by all States from ... until ... at United Nations Headquarters in New York. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول من ... إلى ... في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    1. This Convention shall be open for signature by all States from ... until ... at United Nations Headquarters in New York. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول من ... حتى ... في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    1. The present Agreement shall be open for signature by all States from 10 September 2002 until 30 June 2004 at United Nations Headquarters in New York. UN 1 - يظل بـــــاب التوقيع على هذا الاتفــــاق مفتوحا أمـام جميع الدول في الفترة من 10 أيلول/سبتمبر 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    1. The present Convention shall be open for signature by all States from ... to ... at United Nations Headquarters in New York. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول اعتبارا من ... إلى ... في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Support was also expressed for the effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وأُعرب أيضا عن دعم تطبيق مدونة الوكالة للممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة، كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    We also support the International Atomic Energy Agency's Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste, aimed at protecting all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN كما نؤيد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي المدونة الرامية إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    That resolution expresses the hope that the effective implementation of the International Atomic Energy Agency Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste will enhance the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN ويعرب هذا القرار عـــن اﻷمل بأن يعزز التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن ممارسات النقل الدولـــي عبر الحدود للنفايات المشعة. حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    In other words, this treaty should have a twofold objective: first, to prevent all States from proliferating nuclear weapons; and secondly, to deter the nuclear-weapons States and other States with a nuclear capability from producing or designing new nuclear weapons. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن يكون لهذه المعاهدة هدف مزدوج: أولاً، منع جميع الدول من نشر اﻷسلحة النووية؛ وثانياً، إثناء الدول الحائزة لﻷسلحة النووية والدول اﻷخرى التي لديها قدرة نووية عن إنتاج أو تصميم أسلحة نووية جديدة.
    It expresses the hope that the effective implementation of the IAEA Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste will enhance the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN ويعرب المشروع عن الأمل في أن يؤدي التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة إلى زيادة حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    The Group also calls for the effective implementation of the International Atomic Energy Agency Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN كما تدعو المجموعة إلى التنفيذ الفعال لمدونة قواعد ممارسات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن حركة النفايات المشعة عبر الحدود كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة على أراضيها.
    In accordance with its article 16, the Convention shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2008 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article IV, the Optional Protocol shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2007 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة الرابعة من البروتوكول الاختياري، يفتح باب التوقيع على البروتوكول أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2007 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article 16, the Convention shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2008 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article IV, the Optional Protocol shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2007 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة الرابعة من البروتوكول الاختياري، يفتح باب التوقيع على البروتوكول أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2007 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article 16, the Convention shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2008 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article IV, the Optional Protocol shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2007 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة الرابعة من البروتوكول الاختياري، يفتح باب التوقيع على البروتوكول أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2007 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its article 16, the Convention shall be open for signature by all States from 16 January 2006 to 16 January 2008 at United Nations Headquarters in New York. UN ووفقا للمادة 16 من الاتفاقية، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول من 16 كانون الثاني/يناير 2006 حتى 16 كانون الثاني/يناير 2008 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    In accordance with its articles 28 and 33, the above Convention shall be open for signature by all States from 17 January 2005 until 17 January 2007, at United Nations Headquarters in New York. UN عملا بالمادتين 28 و 33 منها، يفتح باب التوقيع على الاتفاقية الآنفة الذكر أمام جميع الدول في الفترة من 17 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2007، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    1. The present Convention shall be open for signature by all States from ... to ... at United Nations Headquarters in New York. UN 1 - يُفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أمام جميع الدول اعتبارا من ... إلى ... في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    They called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN ودعوا إلى التنفيذ الفعال لقواعد الممارسات المتعلقة بنقل النفايات الإشعاعية عبر الحدود الدولية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتعزيز حماية كل الدول من إلقاء النفايات الإشعاعية على أراضيها.
    1. Calls upon all States from all regions of the world that are not yet parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider ratifying or acceding to it without delay; UN 1 - تهيب بجميع الدول من جميع مناطق العالم التي لم تصبح بعد أطرافا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(1) أن تنظر في المصادقة عليه أو الانضمام إليه دون تأخير؛
    4. As one of the measures stipulated under Article 41 of the Charter of the United Nations, the Security Council maintains several arms embargoes that prohibit all States from supplying arms and related materiel, as well as from providing related technical training or assistance, to the target State, region, individual or entity. UN 4 - يتعهد مجلس الأمن عدة أنظمة لحظر توريد الأسلحة تُمنع كل الدول بمقتضاها من توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، ومن تقديم ما يتصل بذلك من التدريب أو المساعدة التقنيين، إلى الدولة أو المنطقة أو الفرد أو الكيان المستهدف، باعتبار ذلك أحد التدابير المنصوص عليها بموجب المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة.
    1. This Protocol shall be open for signature by all States from ... at United Nations Headquarters in New York. UN ١ - يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول أمام جميع الدول اعتبار من ... في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more