all States in the region have a critical role to play. | UN | ويتعين على جميع الدول في المنطقة أن تؤدي دوراً هاماً. |
Affirming once more the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming once again the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
In addition, we urge all States in the region to ratify the Chemical and Biological Weapons Conventions. | UN | باﻹضافة إلى هذا، نحث جميع دول المنطقة على التصديق على اتفاقيتي اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية. |
Adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by all States in the region would also be a substantial practical step towards this end. | UN | وسيمثل أيضا انضمام جميع دول المنطقة إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، خطوة عملية هامة في سبيل تحقيق هذا الغرض. |
Conversely, all States in the region have the right to live in peace within secure and internationally accepted borders. | UN | وفي مقابل ذلك يحق لجميع الدول في المنطقة أن تعيش في سلام، داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا. |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع الدول في المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دولياً، |
Affirming once again the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Additionally, it does not recommend that all States in the region sign the IAEA safeguards additional protocol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهو لا يوصي بأن توقع جميع دول المنطقة على بروتوكول الضمانات الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Affirming the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، |
Reaffirming also the territorial integrity of all States in the region, within their internationally recognized borders, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا السلامة اﻹقليمية لجميع الدول في المنطقة داخل حدودها المعترف بها دوليا، |
We want to see Afghanistan as a peaceful and prosperous country that is a good neighbour and partner for all States in the region. | UN | فنحن نريد أن نرى أفغانستان وقد أصبحت بلدا ينعم بالسلام والرخاء، يكون جارا طيبا وشريكا جيدا لجميع دول المنطقة. |
We also call on all States in the region that have not yet done so to conclude comprehensive safeguards agreements and to sign and ratify the Additional Protocol. | UN | كما نهيب بجميع دول المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات ضمانات شاملة أن تفعل ذلك وأن توقع البروتوكول الإضافي وتصدق عليه. |
all States in the region should refrain from supporting this terrorist activity. | UN | وعلى كل الدول في المنطقة أن تحجم عن دعم هذا النشاط الإرهابي. |
all States in the region concerned should be encouraged to cooperate and to commit resources to such work. | UN | ومن الواجب تشجيع كافة الدول في المنطقة المعنية على التعاون في هذه الأعمال، وأيضا على تكريس الموارد من أجلها. |
I hope that this great achievement will motivate all States in the region of the Middle East to follow suit. | UN | وآمل أن يدفع هذا الانجاز الكبير جميع الدول في منطقة الشرق اﻷوسط إلى أن تفعل نفس الشيء. |
all States in the region attach importance to shipping. | UN | وتولي جميع بلدان المنطقة الأهمية للشحن البحري. |
The adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) by all States in the region would also be a substantial and practical step towards this end. | UN | الكيميائية. كما أن انضمام كافة دول المنطقة إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية سيشكل خطوة هامة وعملية نحو هذه الغاية. |
Calling upon all States in the region to peacefully resolve their disputes and normalize their relations in order to lay the foundation for durable peace and lasting security in the Horn of Africa, and encouraging these States to provide the necessary cooperation to the African Union in its efforts to resolve these disputes, | UN | وإذ يهيب بكافة الدول في المنطقة أن تعمل على تسوية منازعاتها بالوسائل السلمية وتطبيع علاقاتها بهدف وضع الأساس لسلام وأمن دائمين في القرن الأفريقي، وإذ يشجع هذه الدول على تقديم المساعدة اللازمة للاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى تسوية هذه المنازعات، |
The EU will vote in favour of the draft resolution, and calls on all States in the region to adhere to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as non-nuclear-weapon States. | UN | سيصوت الاتحاد الأوروبي لصالح مشروع القرار ويدعو جميع الدول الأعضاء في المنطقة إلى التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدول غير حائزة للأسلحة النووية. |
It also encouraged all States in the region to consider ratifying and acceding to international human rights instruments adopted within the framework of the United Nations system, with the aim of universal acceptance. | UN | وشجعت أيضاً جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها بهدف التوصل الى قبولها عالمياً. |
We call upon all States in the region that have not yet done so to accede to the NPT and the biological and chemical weapons conventions, and to conclude with IAEA a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol. | UN | ونحن نهيب بدول المنطقة كافة أن تنضم، ما لم تكن قد فعلت ذلك بعد، إلى معاهدة عدم الانتشار النووي واتفاقيات حظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية، وأن تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولها الإضافي. |
Secondly, the right of all States in the region to live in peace within secure and internationally recognized boundaries must be respected. | UN | وثانياً، ضرورة احترام حق كل دول المنطقة في العيش بسلام في حدود آمنة ومعترف بها دولياً. |