"all states not parties" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول غير الأطراف
        
    It appealed unambiguously to all States not parties to the NPT to accede to it promptly and without condition. UN وناشدت بشكل لا لبس فيه جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة بأن تنضم إليها بسرعة وبلا شروط.
    In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. UN وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    The President of the 6MSP wrote to all States not parties encouraging them to ratify or accede to the Convention as soon as possible. UN فقد كتب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف إلى جميع الدول غير الأطراف لتشجيعها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أسرع وقت ممكن.
    19. The States parties call on all States not parties to the Treaty to accept IAEA comprehensive safeguards. UN ٩١ - تدعو الدول الأطراف جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The EU will continue to work towards universal accession to the NPT, calling on all States not parties to the Treaty to undertake commitments to non-proliferation and disarmament and calling on those States to become States parties to the NPT as non-nuclear-weapon States. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل نحو تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة، داعيا جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى التعهد بالتزامات بعدم الانتشار ونزع السلاح وداعيا تلك الدول إلى أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولا غير حائزة على أسلحة نووية.
    On 1 March 2005, the President of the First Review Conference wrote to all States not parties, urging them to ratify or accede to the Convention. UN وفي 1 آذار/مارس 2005، وجه رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول رسالة إلى جميع الدول غير الأطراف حثها فيها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    In 2010, in keeping with the States Parties' tradition of openness, all States not parties were invited to participate in the Intersessional Work Programme and the 10MSP and its preparations. UN وفي عام 2010، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع العاشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    We therefore urge all States not parties to the Ottawa Convention to promote, support and advance the care, rehabilitation and social and economic reintegration of mine victims, the development of mine education programmes and the removal of anti-personnel mines planted in their territories, whenever they are in a position to do so. UN وعليه، فإننا نحث جميع الدول غير الأطراف في اتفاقية أوتاوا على النهوض برعاية ضحايا الألغام ودعمهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً، وتطوير برامج التثقيف بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام، وإزالة الألغام المضادة للأفراد التي بُثَّت في أراضيها، كلما كان ذلك ممكناً.
    In 2010, in keeping with the States Parties' tradition of openness, all States not parties were invited to participate in the Intersessional Work Programme and the 10MSP and its preparations. UN وفي عام 2010، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع العاشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    In 2011, in keeping with the States Parties' tradition of openness, all States not parties were invited to participate in the Intersessional Work Programme and the 11MSP and its preparations. 16 States not parties registered to take part in the June 2011 meetings of the Standing Committees and 15 States not parties were recorded as observers of the 11MSP. UN وفي عام 2011، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty calls on all States not parties to the Treaty to accede, without any further delay and any preconditions and as non-nuclear-weapon States, to the Treaty and place all their nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 4 - وتدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة جميع الدول غير الأطراف إلى الانضمام إلى المعاهدة، دون مزيد من التأخير وبلا أي شروط مسبقة وبوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، ووضع جميع مرافقها النووية تحت كامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty calls on all States not parties to the Treaty to accede, without any further delay and any preconditions and as non-nuclear-weapon States, to the Treaty and place all their nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 4 - وتدعو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة جميع الدول غير الأطراف إلى الانضمام إلى المعاهدة، دون مزيد من التأخير وبلا أي شروط مسبقة وبوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، ووضع جميع مرافقها النووية تحت كامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty calls on all States not parties to the Treaty to accede, without any further delay and any preconditions and as non-nuclear-weapon States, to the Treaty and place all their nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 4 - وتحث مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة جميع الدول غير الأطراف على الانضمام إلى المعاهدة، دون مزيد من التأخير وبلا أي شروط مسبقة وبوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، ووضع جميع منشآتها النووية تحت نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. working towards universal accession to the NPT; calling on all States not parties to the NPT to become States Parties without delay as non-nuclear-weapon States Parties and, pending their accession to the NPT, to adhere to its terms and pledge commitments to non- proliferation and disarmament; UN 5 - العمل على تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة؛ ودعوة جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة لأن تصبح دولا أطرافا فيها من دون إبطاء باعتبارها من الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية، وبانتظار انضمامها إلى المعاهدة، أن تتمسك ببنودها وتتعهد بالالتزام بعدم الانتشار ونزع السلاح؛
    5. working towards universal accession to the NPT; calling on all States not parties to the NPT to become States Parties without delay as non-nuclear-weapon States Parties and, pending their accession to the NPT, to adhere to its terms and pledge commitments to non- proliferation and disarmament; UN 5 - العمل على تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة؛ ودعوة جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة لأن تصبح دولا أطرافا فيها من دون إبطاء باعتبارها من الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية، وبانتظار انضمامها إلى المعاهدة، أن تتمسك ببنودها وتتعهد بالالتزام بعدم الانتشار ونزع السلاح؛
    On 7 July 2011, the European Parliament adopted a resolution on " Progress in Mine Action " which urged all States not parties, in particular those European Union (EU) Member States that have not yet acceded to the Convention, to do so. UN وفي 7 تموز/يوليه 2011، اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن " التقدم المحرز في إجراءات مكافحة الألغام " حث فيه جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى الانضمام إليها، وبخاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية().
    On 7 July 2011, the European Parliament adopted a resolution on " Progress in Mine Action " which urged all States not parties, in particular those European Union (EU) Member States that have not yet acceded to the Convention, to do so. UN وفي 7 تموز/ يوليه 2011، اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن " التقدم المحرز في إجراءات مكافحة الألغام " حث فيه جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى الانضمام إليها، وبخاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية().
    The EU will continue to work towards universal accession to the NPT, calling on all States not parties to the NPT to undertake a commitment to nonproliferation and disarmament and to become States parties to the NPT as non-nuclear-weapon States. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل نحو تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، داعيا جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الانتشار ونزع السلاح، وداعيا تلك الدول إلى أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    The Conference remains convinced that universal adherence to the Treaty can achieve these goals, and it calls upon all States not parties to the Treaty, India, Israel and Pakistan, to accede to it without further delay and without any conditions, and to bring into force the required comprehensive safeguards agreements and additional protocols consistent with the model additional protocol (INFCIRC/540 (Corrected)). UN ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن الانضمام العالمي إلى المعاهدة يمكن أن يحقق هذه الأهداف، ويدعو جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة، وهي إسرائيل، وباكستان، والهند، إلى الانضمام إلى المعاهدة دون المزيد من التأخير وبدون أية شروط، وأن تعمل على بدء نفاذ اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية المطلوبة اتساقا مع البروتوكول الإضافي النموذجي (INFCIRC/540 (المصوَّبة)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more