"all states parties that have not" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الأطراف التي لم
        
    • جميع الدول التي لم
        
    • كل الدول الأطراف التي لم
        
    The Conference encourages all States parties that have not yet done so to conclude and bring into force an additional protocol. UN ويشجع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تبرم ولم تنفذ بعد بروتوكولا إضافيا على أن تقوم بذلك.
    We therefore urge all States parties that have not yet done so, to sign and ratify this Treaty, without delay and without conditions. UN ولذلك فإننا نحث جميع الدول الأطراف التي لم توقع هذه المعاهدة وتصدق عليها أن تفعل ذلك دون إبطاء وبدون شروط.
    We urge all States parties that have not yet done so to ratify the amendment as soon as possible. UN ونحث جميع الدول الأطراف التي لم تصدق بعد على التعديل على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Switzerland encourages all States parties that have not yet done so -- in particular those with significant nuclear activities -- to conclude and bring into force an additional protocol with IAEA. UN وتشجع سويسرا جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعدُ بإبرام وتنفيذ بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وخاصة تلك التي لديها أنشطة نووية كبيرة، أن تفعل ذلك.
    10. The Initiative urges all States parties that have not yet concluded an additional protocol with IAEA to do so as soon as possible, and to implement its provisions pending ratification. UN 10 - تحث المبادرة جميع الدول التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تنفذ أحكامه ريثما تصدق عليه.
    The Group urges all States parties that have not yet done so to conclude and bring into force an additional protocol as soon as possible and to implement it provisionally pending its entry into force. UN وتحث المجموعة جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعد بإبرام وإنفاذ بروتوكولات إضافية على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن، وعلى تنفيذها بشكل مؤقت ريثما يبدأ نفاذها.
    The Conference encourages all States parties that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible. UN يشجِّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Conference encourages all States parties that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    all States parties that have not yet done so should close and dismantle, in a transparent, irreversible and verifiable manner, any remaining sites for nuclear test explosions and their associated infrastructure. UN ويتعين على جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعد بإغلاق أو تفكيك أي مواقع متبقية للتفجيرات النووية التجريبية وما يرتبط بها من هياكل أساسية، أن تفعل ذلك بطريقة شفافة لا رجعة فيها يمكن التحقق منها.
    The Conference encourages all States parties that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Group urges all States parties that have not yet done so to conclude and to bring into force additional protocols as soon as possible and implement them provisionally pending their entry into force. UN وتحث المجموعة جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعد بإبرام وإنفاذ بروتوكولات إضافية على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن، وعلى تنفيذها بشكل مؤقت ريثما يبدأ نفاذها.
    The Preparatory Committee should urge all States parties that have not yet done so to sign, ratify and implement both the CPPNM and the amendment thereto. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تحث جميع الدول الأطراف التي لم تقم بهذا بعد على توقيع كل من الاتفاقية وتعديلها والتصديق عليهما وتنفيذهما.
    We therefore urge all States parties that have not yet done so, to sign and ratify this treaty, without delay and without conditions. UN ولذلك فإننا نحث جميع الدول الأطراف التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق على هذه المعاهدة إلى القيام بذلك دون تأخير وبدون شروط.
    41. The Conference urges all States parties that have not yet done so to conclude and to bring into force additional protocols as soon as possible and to implement them provisionally pending their entry into force. UN 41 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تبرم بعد أية بروتوكولات إضافية ولم تقم بإنفاذها إلى أن تبادر إلى ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تنفذها بشكل مؤقت ريثما يبدأ نفاذها.
    :: Action 45: The Conference encourages all States parties that have not yet done so to become party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as soon as possible. UN :: الإجراء 45: يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    41. The Conference urges all States parties that have not yet done so to conclude and to bring into force additional protocols as soon as possible and to implement them provisionally pending their entry into force. UN 41 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لم تبرم بعد أية بروتوكولات إضافية ولم تقم بإنفاذها إلى أن تبادر إلى ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تنفذها بشكل مؤقت ريثما يبدأ نفاذها.
    We call upon all States parties that have not yet done so to meet all the conditions for transparency in compliance with agreements with the IAEA, including the Additional Protocol. UN وندعو جميع الدول الأطراف التي لم تف حتى الآن بجميع شروط الشفافية بموجب الاتفاقات مع الوكالة، بما فيها البروتوكول الإضافي، إلى أن تفعل ذلك.
    The Group therefore urges all States parties that have not yet done so to conclude and to bring into force an Additional Protocol as soon as possible. UN ولذا تحث المجموعة جميع الدول الأطراف التي لم تُبرم بعد البروتوكول الإضافي أو تضعه موضع التنفيذ على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The Preparatory Committee should urge all States parties that have not yet done so to submit their implementation reports, bring into force national legislation as required by the resolution, and develop national implementation plans to ensure and enhance implementation. UN وينبغي أن تحث اللجنة التحضيرية جميع الدول الأطراف التي لم تقم بهذا بعد، على أن تقدم تقاريرها بشأن التنفيذ، وإنفاذ تشريعات وطنية كما هو مطلوب بموجب القرار، وتطوير خطط تنفيذ وطنية لكفالة وتعزيز التنفيذ.
    The Union calls on all States parties that have not yet done so to accede to these Conventions and to apply their resulting obligations in full. UN ويدعو الاتحاد جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه الاتفاقيات إلى الانضمام إليها وإلى التنفيذ التام للالتزامات الناجمة عنها.
    10. Welcomes the responses already received to the self-assessment checklist on the implementation of the Convention, and encourages all States parties that have not yet done so to submit the self-assessment checklist to the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 10 - ترحب بالردود التي وردت بالفعل على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الخاصة بتنفيذ الاتفاقية، وتشجع كل الدول الأطراف التي لم تقدم بعد القائمة المرجعية للتقييم الذاتي إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more